Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...А конец цитаты и вовсе исправлен: «…называется Страстной, или Великой»....
... 442 они поясняют реалии для советского читателя-атеиста: «Накануне светлого праздника — светлым праздником называлась пасха ‹…› Первый день пасхи всегда бывает в воскресенье, а суббота накануне называется страстной или великой»....
...Перед будущими издателями комментария выбор: либо «сохранить все индивидуальное» в тексте предшественников (но тогда грамотный, но невоцерковленный читатель так и останется в неведении, как следует соответствующую субботу называть — страстной или же, наоборот, великой), либо предпочесть...
...Существует ли авторская пунктуация?...