Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств...
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...
... Например, в русском языке слово медведь (‘поедатель меда’, ведать = отведать) заменило древний индоевропейский корень *r̥kþos (ср.: др.-инд. r̥kṣas, др.-греч. ἄρκτος, лат. ursus), то есть исторически было эвфемизмом....
...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...устаревших слов и историзмы — воевода, дьяк, приказ (в значении ‘учреждение’), царство (в значении ‘государство во главе с царем’), и архаизмы — помочь (помощь), град, граждане (жители города), зреть (смотреть), внимать (слышать), ведать...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян, таджиков, греков, части народов Индии и других народов много тысяч лет назад говорили на одном языке, который ученые называют праиндоевропейским. Так что русский язык — не только славянский, о чем всем известно; он также входит в большую и пеструю семью потомков праиндоевропейского языка. В чем проявляется это родство?
...На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают...
...Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян...
... Какие-то слова разошлись сильнее, и только специалист сможет сказать, что они восходят к одному общему корню: например, древнегреческая форма εἶδον ‘я увидел’ — однокоренная с русскими словами видеть и ведать....
...Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже...
Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева.
...Лекцию Алексея Шмелева можно посмотреть на YouTube...
...Как русская языковая картина мира соотносится с ...
... английское wit ‘остроумие’ (однокоренное с wisdom ‘мудрость’) и немецкое Witz ‘шутка’ (от праиндоевропейского корня *weyd- ‘видеть’, ‘знать’; от него же русские слова видеть и ведать). ...
...Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой...
Как всегда, статьи номера посвящены проблемам современного русского языка, истории языка и языку художественной литературы. Отметим отдельно три статьи, которые нас заинтересовали.
...Принципы составления нормативных словарей, мужняя жена...
...Как всегда, статьи номера посвящены проблемам современного...
...однокоренных слов (воровством воровать), собственно плеонастические сочетания с семантически избыточным компонентом (мужняя жена), расчлененно-описательные конструкции (середной день вместо среда) и условно синонимические конструкции, включающие однородные, близкие по смыслу компоненты (не знать, не ведать...
...Вышел в свет третий номер журнала «Русская речь» за...