https://www.litres.ru/book/raznoe-4340152/tri-sklyanki-popoludni-i-drugie-zadachi-po-lingvistike-66769068/?lfrom=1151392783В эту подборку вошли в основном разного рода словари и энциклопедии для средней и старшей школы, изданные в последние 20 лет, и несколько книг для детей младшего школьного возраста, только начинающих задумываться об устройстве языка, на котором они говорят.
...Семь книг, которые помогут расширить представления...
...https://www.litres.ru/book/raznoe-4340152/tri-sklyanki-popoludni-i-drugie-zadachi-po-lingvistike...
...Основное внимание автор уделяет трудностям правописания, которые чаще всего встречаются у школьников, причем не только разбирает сложные случаи, но и предлагает потренироваться. Книга отлично дополняет школьные учебники, а упражнения и картинки помогают закрепить пройденный материал....
...Школьникам о русском языке: энциклопедии, беседы, лингвистические...
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...Глубже, чем кто-либо в XIX веке, понял Гумбольдта Александр...
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...
...Но чаще всего отсутствие единой научной школы у Вильгельма фон Гумбольдта в XIX веке объясняли не его «универсальностью и гениальностью», а непонятностью его работ. Редко кто из читатающих эти работы не жаловался бы на нее!...
...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...
Портал «Грамота.ру» следит за успехами проекта «Тотальный диктант». Ежегодная образовательная акция привлекает все больше участников. В 2014 году диктант писали 64 тысячи человек в 352 городах мира. Ключевые составляющие успешного проекта — оригинальный текст (в этом году автором текста был Алексей Иванов), грамотный менеджмент и лингвистическое обеспечение на академическом уровне. Мы поговорили с председателем экспертной комиссии Тотального диктанта Натальей Борисовной Кошкарёвой — не только о диктанте.
...Интервью с Натальей Кошкарёвой, председателем экспертной...
...Портал «Грамота.ру» следит за успехами...
...Есть ли слово, в котором чаще всего делают ошибки? Н. К.: На этот вопрос трудно ответить. В каждом диктанте есть слова, в которых допускается самое большое количество ошибок....
...«На родной язык стараний не жалко»...
В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей справочной службе множество вопросов о том, как применять правила русского языка. Например, интересовались пунктуацией в конструкции «от и до» и в выражении «интерфейс мозг — компьютер». Мы обратили внимание на три вопроса: об оформлении вставки в предложение, о выборе падежа при глаголе и о самых сложных диктантах на русском языке.
...Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса...
...В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей...
...Один из них чаще всего начинается фразой На дощатой террасе близ конопляника под звуки виолончели веснушчатая Агриппина Саввична потчевала коллежского асессора Аполлона Кирилловича винегретом и прочими яствами....
...Кого чаще боятся, мышку или мышки?...
Сага «Звездные войны» давно стала культурным феноменом. При этом использование имен и понятий, присущих именно этой киновселенной, распространилось далеко за пределы фанатского сообщества. Сотрудница Хемницкого технического университета Кристина Санчес-Стокхаммер проверила, как терминология «Звездных войн» повлияла на современный английский язык. Ее интересовала частота появления выбранных ею слов в четырех разных корпусах английского языка, в том числе в Британском ...
...Многие слова и выражения из саги закрепились в современном...
... Чаще всего в таких контекстах люди, пишущие по-английски, использовали словосочетание «темная сторона Силы», на втором месте идет Йода, на третьем — джедай....
...Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...» И чаще всего ответ — да. Можно так и этак. И очень мало непререкаемых правил и категорических запретов, не считая, конечно, полной отсебятины, перевода мимо текста. Но иногда все-таки приходится зажигать красный свет....
...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...