Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 144 публикации
Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру»

По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим читателям, как появился этот интернет-ресурс, как он развивался и в чем всегда оставался верен себе. Об основных вехах долгой истории Грамоты расскажет свидетель и один из главных участников событий, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, многолетний главный редактор, а ныне научный руководитель Грамоты Владимир Маркович Пахомов.

...Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов о людях...

...По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим...

...Сафонова впервые ввела Грамоту и в научный оборот, опубликовав статью, рассказывающую о роли нашего ресурса в государственной языковой политике....

...Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру...

В Институте Пушкина завершился IV Костомаровский форум

IV Костомаровский форум привлек значительный интерес общественности. Всего на него, по данным организаторов, зарегистрировались (для личного и дистанционного участия) 6734 представителя из 116 стран мира, сайт форума посетили почти 80 тыс. человек. Программа включала 53 мероприятия, в том числе конференции, панельные дискуссии, круглые столы, мастер-классы, презентации образовательных проектов и научных исследований.  Представители Грамоты ...

...Участники обсудили не только преподавание и продвижение...

... В частности, Ольга Северская и Арина Жукова посвятили этой теме трехчастную панельную дискуссию  «Языковой вкус эпохи»....

...В Институте Пушкина завершился IV Костомаровский форум...

29 марта Ольга Седакова прочтет лекцию о стихотворном переводе

Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик, историк культуры. На лекции «Стихотворный перевод и природа поэзии» речь пойдет о стихотворном переводе в его отношении к оригинальному творчеству. Перевод, как известно, имеет дело с невыполнимой задачей: написать (в замысле) то же стихотворение на другом языке и чаще всего — в другое время. Это ремесленная задача или творческая? Можно ли отличить переводной стихотворный текст от ...

...Она предваряет курс «Искусство поэзии» в проекте «Страдариум...

...Если мы чувствуем это отличие, мы приближаемся к тому, что составляет существо поэзии, — к особому отношению двух стихий: собственно языковой — и неязыковой (ритмической, звуковой, композиционной)....

...29 марта Ольга Седакова прочтет лекцию о стихотворном...

Право и профессиональную этику — на службу интересам потребителей рекламы!

За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.

...Закон о рекламе как дамба от «аэроволн»...

...За последние несколько недель прошла волна мероприятий...

...Ее существенным элементом должно стать понятие корпоративной языковой политики....

...Право и профессиональную этику — на службу интересам...

В Турции обнаружили фрагмент текста на ранее неизвестном языке

При раскопках Хаттусы — столицы древнего Хеттского царства — была найдена клинописная табличка с надписью на неизвестном языке. Об этом сообщается  в пресс-релизе Вюрцбургского университета им. Юлиуса и Максимилиана (Германия). Раскопки в районе турецкой деревни Богазкале (Богазкёй), где находилась древняя хеттская столица, ведутся уже более ста лет. За это время исследователи обнаружили почти 30 тысяч клинописных табличек. Большинство текстов написано на хеттском языке —

...Исследователи относят его к вымершей анатолийской ветви...

...Филиппа (Германия) отметила, что каласмийский язык принадлежит к анатолийской (хетто-лувийской) ветви индоевропейской языковой семьи....

...В Турции обнаружили фрагмент текста на ранее неизвестном...

У детей-билингвов уже в четыре месяца мозг работает иначе, чем у одноязычных

В течение первого года жизни нейропластичность максимальна: в это время формируется больше всего новых нейронов и связей между ними. Исследователи давно предполагали, что с самого раннего возраста мозг младенцев, родившихся в монолингвальных и билингвальных семьях, работает по-разному в том, что касается обработки речи. Однако ограничения в технологиях не позволяли понять, что происходит непосредственно в мозге, когда ребенок слышит речь. Группа ...

...Это подтверждают данные спектрометрии...

...В частности, как предполагают авторы работы, адаптация к разнообразной языковой среде может помочь детям сохранить чувствительность к определенным языковым контрастам (особенно если языки сильно различаются между собой)....

...У детей-билингвов уже в четыре месяца мозг работает...

Лингвисты-блогеры: что почитать о русских словах

Многие профессиональные лингвисты, как опытные и известные, так и начинающие, ведут каналы в «Телеграме» и паблики в ВК. Они делятся своими знаниями и догадками, объясняют непонятное, рассуждают об этимологии и языковой политике, рассказывают о лекциях и конференциях, публикуют опросы. Грамота выбрала семь блогов, которые дают представление о работе лингвистов и будут интересны широкому кругу читателей.

...Профессиональный взгляд на язык во всех его проявлениях...

...Они делятся своими знаниями и догадками, объясняют непонятное, рассуждают об этимологии и языковой политике, рассказывают о лекциях и конференциях, публикуют опросы....

...Лингвовести: языки и лингвистика Паблик публикует новости о языке и языковой политике....

...Восстание редуцированных  Лингвист, автор книги «В начале было кофе» и популярный блогер Светлана Гурьянова пишет (а также записывает рилсы) о происхождении слов и фразеологизмов, о языковой политике, правилах и нормах, а также опровергает...

...Лингвисты-блогеры: что почитать о русских словах...

Российская нейросеть превзошла конкурента от OpenAI по качеству ответов на русском

Сравнение двух языковых моделей проводили методом Side-by-Side (букв. «бок о бок»). Обеим нейросетям предлагали один и тот же запрос, а затем эксперты выбирали лучший ответ вслепую (не зная, какой из сервисов его дал). Для эксперимента авторы брали обезличенные обращения пользователей продуктов «Яндекса» к нейросети YandexGPT 2. Выборка учитывала реальные потребности людей и охватила множество различных тем, сообщают в компании. По словам технического директора ...

...В 63% случаев ответы языковой модели YandexGPT 2 оказались лучше, чем у GPT 3.5...

...Сравнение двух языковых моделей проводили методом Side-by-Side...

...Российская нейросеть превзошла конкурента от OpenAI...

Мария Каленчук: «Нормативные рекомендации должны опираться на речевую практику образованных людей»

Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической фонетикой и фонологией, развивая идеи Московской фонологической школы. Но в последние годы я увлеклась проблемами кодификации произносительных норм. И есть один аспект, связанный с произносительными рекомендациями в орфоэпических словарях, который меня и тревожит, и раздражает, — это отсутствие данных о процедуре принятия кодификационных решений, положенных в основу того или иного словаря. 

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической...

...  Почему так велика сила авторитета и традиции, заставляющая одни и те же варианты произношения «кочевать» из одного словаря в другой десятилетиями в явном противоречии с языковой действительностью?...

...Мария Каленчук: «Нормативные рекомендации должны опираться...

Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым

Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.

...Ребенок находится в более выигрышном положении, чем...

...зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой...

...Мы трактуем усвоение языка (как первого, так и второго) как совершаемое каждым индивидом самостоятельно конструирование языковой системы, осуществляемое путем бессознательной переработки воспринимаемой этим индивидом речи на этом языке....

...Объяснить это можно только тем, что он впитывает язык, звучащий вокруг него, в особенности — обращенный к нему непосредственно, и этого обычно оказывается достаточно для построения его собственной языковой системы, которую в самом общем виде можно представить как систему языковых единиц и правил...

...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать