Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.
...Различия между разными видами алфавитного письма не...
...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...
...Сейчас вновь появились призывы к латинизации русского языка, мотивированные процессом глобализации5, но они не учитывают психологические факторы....
...Факторы, влияющие на выбор системы письма...
Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать, филологического терпения переполнилась: это произошло 23 декабря 1992 года. Утром я услышал из уст диктора российского радио примерно следующее: «Но основная выгода власть предержащих — это отсутствие свободы слова, гласности». А вечером того же дня симпатичный ведущий «Вестей» с обаятельной улыбкой заявил с телеэкрана: «Впрочем, баланс интересов прессы и власть предержащих возможен».
...История перевода библейского выражения на русский язык...
...Я точно помню дату, когда чаша моего, так сказать,...
... В.) повторяется с завидным постоянством вновь и вновь....
...И еще раз о властях предержащих, или Что такое крылатые...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...Растиньяк вновь разъясняет свой вопрос, но снова получает отрицательный ответ. По прошествии некоторого времени, уже в другом месте романа, аналогичный вопрос задает теперь Бьяншон Растиньяку: — Итак, мы убили мандарина?.....
...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...
В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами в 2007 году опубликована книга «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М.: Эксмо). Справочник издан под грифом Российской академии наук и одобрен Орфографической комиссией РАН.
...Владимир Лопатин комментирует в журнале «Наука и жизнь...
...В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами...
...С некоторыми уточнениями формулировок и добавлениями новый справочник будет вновь переиздан в текущем году. Статья опубликована в журнале «Наука и жизнь» (№ 5, 2008)....
...Новый академический справочник по русскому языку...
О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин.
...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...
...О реформах русского языка до революции и в советское...
...Тем не менее в начале 70-х годов при Институте русского языка АН СССР, уже распоряжением Отделения литературы и языка, была вновь создана Орфографическая комиссия (председатель — Виктор Иванович Борковский)....
...Из истории реформирования русского правописания...
Значительные изменения геополитической ситуации в последние два десятилетия уходящего века, появление новых суверенных государств, культивирующих иные, чем прежде, политические, экономические и национально-ценностные ориентации в своем развитии, отказ от прежних приоритетов — все это самым непосредственным образом отразилось на языковой ситуации во многих странах.
...Основные тенденции в развитии языковой ситуации...
...Значительные изменения геополитической ситуации в ...
...Как замечает Виталий Григорьевич Костомаров, «после кризиса начала 1990-х годов сейчас в странах Центральной и Восточной Европы вновь выявился устойчивый интерес к русскому языку, разумеется, не в прежних масштабах и на иной основе — не обязательности, а...
...Русский язык межнационального общения в странах СНГ...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Это побудило его принять приглашение читать лекции в Стокгольме в надежде, подлечившись, вновь возвратиться к своим научным делам. Однако выдача разрешения о возвращении заставляла себя ждать. Тем временем Берлин был разделен....
... Фасмера, в 1986–1987 годах словарь вновь переиздается — и столь же моментально исчезает с прилавков книжных магазинов. Современники очень высоко оценили «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера. Приведем только несколько высказываний. Б. А....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...Глубже, чем кто-либо в XIX веке, понял Гумбольдта Александр...
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...
... Д.) пророческими очами, открывалось вновь лишь спустя много лет с большим трудом. Мало кто из писателей требует столь напряженного, упорного изучения своих трудов, как этот, но мало кто и вознаграждает за это в той же мере»3. О. А....
...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...
В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.
...Новая редакция правил — не каприз лингвистов, а веление...
...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...
...Теперь, с учетом тех замечаний и предложений, которые были сделаны уже по тексту опубликованного проекта, он вновь тщательно отредактирован. Подготовкой правил правописания, отслеживанием и формулированием орфографических норм традиционно занимается у нас в России Академия наук....
...О работе над новой редакцией правил русского правописания...
Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO?
...Что мешает слушателю или читателю текста в точности...
...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...
...Например, сочетание вино кометы современники Пушкина понимали в значении «вино, сделанное из винограда, высокое качество которого объяснялось влиянием кометы 1811 года»: Вновь слышу, верные поэты, Ваш очарованный язык......
...Помехи в понимании речевых сообщений...