Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру»

По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим читателям, как появился этот интернет-ресурс, как он развивался и в чем всегда оставался верен себе. Об основных вехах долгой истории Грамоты расскажет свидетель и один из главных участников событий, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, многолетний главный редактор, а ныне научный руководитель Грамоты Владимир Маркович Пахомов.

...Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов о людях...

...По случаю обновления Грамоты мы решили напомнить нашим...

...Где? Когда?»....

...Виноградова РАН, где не только занималась словарными проектами, но и фактически заведовала справочной службой по русскому языку, созданной еще в 1950-е годы по инициативе С. И....

...  Грамота представлена сейчас во всех советах и комиссиях, где на самом высоком уровне обсуждаются проблемы русского языка: в Совете при Президенте РФ по русскому языку, Правительственной комиссии, Орфографической комиссии РАН....

...Ровесник XXI века: краткая история портала «Грамота.ру...

«Говорим по-русски!» с Ольгой Северской: обзор выпусков

Мы выбрали несколько программ, которые вышли в конце 2023-го и в начале 2024 года. Передача выходит один раз в неделю, все выпуски можно посмотреть на канале

...Гости программы рассказывают о новой Грамоте, словах...

...Мы выбрали несколько программ, которые вышли в конце...

...Канцеляризмы помогают уйти от ответственности и создать впечатление «бурной деятельности» там, где нет никаких реальных достижений.   Польза чтения. Неужели человечество скоро разучится читать?...

...«Говорим по-русски!» с Ольгой Северской: обзор выпусков...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...В стилях речи, где ценится прежде всего ясность смысла и недопустимы кривотолки, где коммуникативная функция важнее эстетической (например, в деловых бумагах, в особенности юридических документах, технических инструкциях и пр.), метафоричность слова гасится очень быстро....

...Так, в «Слове о полку Игореве», где природа — активная участница изображаемых событий, много олицетворяющих метафор. Однако «было бы неправильным думать, что в „Слове“ отразились пережитки анимизма....

...В отличие от сравнения, где оба члена (то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается) сохраняют свою самостоятельность (хотя ее степень в типах сравнения различна3), метафора создает единый образ, как бы размывает границы между предметами или понятиями....

...Волны Слитность впечатления достигается даже в двучленной метафоре (где названы оба члена сравнения, а иногда даже основание для сравнения): жизни мышья беготня (А. С. Пушкин. Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы); ситец неба такой голубой (С. Есенин....

...Ночевала тучка золотая......

Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы используют родной язык

В языках, на которых говорят в промышленно развитых странах, обычно есть около дюжины основных терминов для обозначения цвета, тогда как в языках, на которых говорят более изолированные группы, их часто меньше (вернее, они распределены неравномерно: некоторые части цветового спектра могут почти не иметь соответствующих слов). Это связано с тем, что в жизни людей из этих групп просто нет объектов и ситуаций, которые требуют использования таких слов. Однако владение вторым языком может повлиять на ...

...Представители амазонского племени цимане под влиянием...

...На это изменение значения слов повлияло именно знание испанского языка, где verde (зеленый и azul (синий) различаются....

...Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным....

...Для свободного владения языком мало просто понимать...

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Мария Лебедева заведует лабораторией в Институте Пушкина и руководит образовательным направлением Грамоты. Она считает русский язык самым важным школьным предметом. Почему? И как сделать его живым, интересным и практически ценным для каждого школьника? Об этом она рассказала в лекции для преподавателей русского языка, прочитанной в рамках проекта «Тотальный диктант». Грамота предлагает краткий конспект этой лекции.

...Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли...

...Мария Лебедева заведует лабораторией в Институте...

...Где это задание или этот тип работы могут быть применены в жизни? Где мы можем использовать тот материал, который мы даем на уроках русского языка? Чем он полезен для нашей успешности, академической или жизненной?...

...При этом шаблонные тексты по русскому языку дети писать умеют, их натренировали на такой тип заданий, где нужно прочитать текст и, не углубляясь в его содержание, механически написать по нему сочинение....

...Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению...

Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»

Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского университета, специалист по коммуникации животных. Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка». В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают». Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian.

...Интервью с автором новой книги о коммуникации в дикой...

...Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского...

...Чтобы сохранить сплоченную социальную группу, когда не видно, где кто находится, приходится полагаться на звуки. Вы описываете попугаев как главных болтунов птичьего мира. Как они стали такими говорливыми? Попугаи действительно особенные птицы....

...Пока они издают звуки, мы знаем, где они находятся. Оказывается, у дельфинов есть имена или, по крайней мере, фирменный свист... Этому сейчас уделяется большое внимание в исследованиях. Для чего нужны эти сигналы? Как они возникают? Мы до сих пор знаем не так уж много....

...Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Но норму французскую мы переводим нормой русской; где нет цвета и рельефа, там его и не надо добавлять искусственно, иначе, стремясь к точности, мы достигнем обратного результата: будем противоречить намерению автора....

...Чтобы он улыбался и смеялся, вздыхал и плакал, замирал от восторга и от ужаса точно в тех местах, где предусмотрено автором. Переводчик подобен исполнителю музыкального произведения. Только в нотной записи все написано черным по белому....

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...

В каких ситуациях можно использовать слово «инаугурация»?

В сентябре пользователи интересовались среди прочего расстановкой запятых при выражении «в том числе» и проблемами оформления списков литературы по ГОСТу.

...Каждый месяц наша справочная служба выбирает и комментирует...

...В сентябре пользователи интересовались среди прочего...

...Иногда пользователь требует от нас точности там, где ее просто нет: например, в сентябре нас спрашивали про значение словосочетания в несколько раз — значит ли это ‘в три раза и больше’ или нижняя граница проходит в другом месте....

...Библиографы иногда объясняют необходимость запятой тем, что она помогает в иностранных именах однозначно показать, где заканчивается фамилия и начинается имя, например: Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997. Рубенс, Питер Пауль....

...В каких ситуациях можно использовать слово «инаугурация...

Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное поместилось и читалось

Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень разные роли и решает разноплановые задачи. Нередко он должен одновременно думать о том, чтобы выполнить пожелания клиента, быть понятным и убедительным для читателя и не усложнять жизнь дизайнеру. Копирайтер, редактор, автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказал Грамоте о своих отношениях с языком и профессией.

...Автор книги «Слово на слайде» Александр Григорьев рассказывает...

...Специалист, работающий с текстом, часто совмещает очень...

...Полезный профессиональный совет или урок Главные знания я получил не на филфаке МГУ (который безумно люблю) и не в деловом журнале (где впервые столкнулся с миром прагматичных текстов, в которых все должно быть «четко и по делу»)....

...Потом взял паузу на год и уехал в Тоскану, где работал волонтером в экологической организации. Мной двигала прежде всего любовь к итальянскому языку. Я не расставался со словарем и постоянно расспрашивал коллег и местных знакомых о значении употребленных ими слов и выражений....

...Как работать с текстом презентации, чтобы все нужное...