Проверка слова:  

 

Новости

 

«Златоуст» провел серию мероприятий по русскому языку в Париже

4–6 февраля 2016 года центр «Златоуст» провел очередную программу по русскому языку в Париже. Уже 6 лет она связана с Салоном русскоязычных литератур, который в этом году именовался «7-е европейские дни русской книги и русскоязычных литератур. Русская провинция». Салон вновь проходил в мэрии 5-го округа Парижа на площади Пантеон. Прекрасный состав участников и разнообразие предложенных ими тем и программ, ажиотажный наплыв публики, включая детей и молодежь, всеобщий энтузиазм и праздничная атмосфера – все это безусловный успех и победа организаторов, ассоциации Франция – Урал. Председатель общества Дмитрий де Кошко отметил, что и само состязание литературных переводчиков, и активное подключение издательств к франко-русским переводам сближает наши народы, отрывая путь к пониманию  и интересу друг к другу.

Главной премии Русофонии была удостоена Одиль Белькеддар  за перевод автобиографической повести Корнея Чуковского «Серебряный герб». Книга вышла во французском издательстве «Эколь де луазир». Наградами отмечены также новые переводческие работы Анн-Мари Татсис-Боттон, Жака Мишо-Патерно, Жака Дюверне и Анн Кольдефю-Фокар. В церемонии награждения приняли участие посол России во Франции А. К. Орлов, директор РЦНК И. А. Шпынов; присутствовал также заместитель председателя Совета РГНФ, член-корреспондент РАН Ю. Л. Воротников.

В рамках салона проходило награждение победителей конкурса для учащихся государственных и частных школ, колледжей и лицеев под названием «Придумай продолжение российской истории», где издательство «Златоуст» выступало одним из спонсоров. Радостно, что среди лауреатов конкурса оказалась ученица Лицея Ля Перуз-Керишен в Бресте (29-й департамент) Матильда Сальер, которая проходила стажировку в языковой школе издательства летом 2015 года.

«Златоуст» развернул в рамках салона большой стенд учебной и научно-методической литературы по русскому языку для иностранцев, по работе с детьми-билингвами. Сотрудники центра привезли и новые словари, наглядные пособия, видеофильмы. Интерес специалистов, любителей русского языка, родителей двуязычных детей был огромным. Не будет преувеличением сказать, что он из года в год нарастает, одновременно с ростом интереса к самому Салону, общему наплыву публики из разных регионов Франции.

Помимо участия в салоне «Златоуст» провел свой традиционный методический семинар по русскому языку для преподавателей РКИ и семинар для преподавателей, работающих с детьми-билингвами, в Российском центре науки и культуры. Более 70 специалистов собралось на эту программу из ряда провинций Франции. Многие из них участвуют в ней ежегодно, некоторые приехали впервые.

Программу открыл директор РЦНК И. А. Шпынов. Он отметил, что кризисным явлениям в Европе должен прийти конец. У молодежи ощущается большая тяга к образованию, к развитию, их родители еще острее осознают, что лишь на базе солидной профессиональной подготовки, широкого кругозора, владения языками может быть будущее у их детей. Мы должны предложить притягательные, актуальные программы, в этом – путь к новому сближению России и Европы, России и Франции.

Генеральный директор центра «Златоуст» С. Н. Голубев отметил в своем вступительном слове, что творческий тандем РЦНК в Париже и центра «Златоуст» за много лет сотрудничества сформировал регулярный семинар, который можно воспринимать как активную творческую лабораторию, мобилизующую мысль ее участников на осмысление текущих процессов, активный поиск нового. Каждый год семинар способствует не только глубокому анализу представляемых новинок или разработок, но и совместному поиску новых подходов в методике.

В своем выступлении С.Н. Голубев уделил большое внимание трехлетнему опыту «Златоуста» по ведению методических вебинаров как инструменту широкого и интерактивного взаимодействия авторов, преподавателей и редакторов издательства. Опыту, который был сложным, но весьма продуктивным. Потребность данного проекта возникла из осознания необходимости методической поддержки преподавателей. Главная особенность  вебинаров «Златоуста» в том, что это не простое описание учебников, а практический вариант решения методической проблемы с использованием конкретных технологий и пособий. Первые 2 серии вебинаров состояли из демонстрации решения точечных методических вопросов, но с 2015 года вебинары были объединены в мини-курс из 8 вебинаров по определенной тематике. 3-я серия была посвящена вопросам обучения двуязычных детей русскому языку. Новая серия 2016 года будет посвящена проблеме отбора учебного материала для начального уровня. 8–10 вебинаров, которые пройдут в марте – мае этого года, объединены темой «Какой учебник по русскому языку выбрать для иностранцев, начинающих изучение? Подбираем ключ к учебникам на уровни А1-А2». Подробную информацию можно будет найти на сайте издательства, а также на страницах «Златоуста» в социальных сетях: Facebook, «ВКонтакте». Видео прошедших вебинаров можно бесплатно посмотреть на образовательном канале в YouTube «ZlatoustRussian» (28 вебинаров).  

Директор курсов русского языка центра «Златоуст» А. И. Любивая провела обзор методических новинок издательства. Преподавание РКИ требует от педагогов постоянной актуализации имеющейся информации о методических пособиях, новых тенденций в области методики РКИ.  Инструментальный аппарат работы с пособиями, несомненно, требует от преподавателей знаний заложенных авторами пособий идей, формы презентации информации, возможности использования учебного пособия в определенной аудитории.   Для того чтобы выбрать правильное и наиболее нужное пособие, необходимо понимать весь спектр представленной на сегодняшний день учебной литературы. Именно знакомству с новыми учебными пособиями и формам работы с ними и было посвящено выступление А. И. Любивой.  Классификация литературы по видам речевой деятельности, возможность комбинировать различные пособия, учитывая особенности аудитории, возможность выстраивания учебного курса в зависимость от интенсивности, индивидуальных особенностей учащихся – все это стало ключевыми моментами выступления. Изменяющиеся приоритеты студентов в изучении русского языка являются стимулом к появлению новых учебных пособий: подробно в выступлении освещались курсы для начинающих «Вояж по-русски», написанные с учетом франкоязычной аудитории, и комплексное пособие  «Русский сезон».  Одной из сложных и порой спорных  тем остается подбор материалов по страноведению и включение лингвострановедческой информации в общий  языковой курс, поэтому на этой теме автор выступления остановился отдельно и продемонстрировал принцип отбора материала и методику работу с ним в новых пособиях по страноведению (« О России и русских», «Такая разная Россия», « Послушайте» и т.д.). Участники семинара смогли задать возникшие вопросы по методике работы с учебными пособиями  и напрямую обсудить имеющиеся проблемы на организованном круглом столе, прошедшим под заголовком «Как работать с учебными пособиям?».

В своем выступлении Е. Ю. Протасова, доцент Хельсинкского университета, д. п. н., к. ф. н., познакомила участников с некоторыми приемами использования наглядности в работе по развитию речи на основе новинки издательства  «Вот как-то так. Жизнь в картинках». Самые известные в мире российские ученые-педагоги – Л. С. Выготский и М. М. Бахтин. Экспорт российского образования должен строиться, как представляется, на их идеях, до сих пор актуальных. Выготский, в частности, говорил об интериоризации речевого знака вместе с наглядно-практическим действием, о том, что ребенок усваивает речевое действие поэтапно и покомпонентно, сначала говорит вместе с взрослым, а потом самостоятельно, а Бахтин – о том, что каждое слово слышится и применяется через множество голосов, его употреблявших, через множество ситуаций, в которых оно предъявлялось, а речь всегда адресована кому-то и адаптирована к его восприятию. Если мы хотим, чтобы речь усваивалась, нам нужно думать о наглядной стороне для усвоения речевых действий и о соблюдении психолингвистических условий усвоения. В ходе доклада рассматривались методы и приемы развития наглядности на занятиях для учащихся разного возраста, от малышей-билингвов до пожилых людей, которые хотят «освежить» свои знания языка. Было представлено новое пособие: «Вот как-то так. Жизнь в картинках». Было показано, как современные приемы работы по обучению русскому языку за рубежом могут опираться на идеи Выготского и Бахтина.

В рамках секционного заседания для учителей детей-билингвов Е. М. Остапенко, методист учебно-издательского центра «Златоуст», презентовала новый «Тест по русскому языку для билингвальных детей». Диагностическое пособие для детей-билингвов, разработанное научными сотрудниками Центра общего языкознания г. Берлина, ориентировано на раннюю диагностику речевого развития детей в возрасте от 2 до 8 лет, без опоры на специальные умения ребенка читать и писать. «Тест по русскому языку для билингвальных детей» – это нормированный, стандартизированный тест, позволяющий определить уровень речевого развития ребенка-билингва по таким компонентам языковой системы, как лексика, морфология и синтаксис, и оценить состояние речевых навыков отдельного ребенка путем сравнения полученных результатов с результатами речевого развития других детей-билингвов. Тест позволяет провести оценку по каждому субтесту и таким образом понять, какой компонент формирующейся языковой системы ребенка нуждается в коррекции.

По окончании семинара участникам были вручены сертификаты.  Преподаватели отметили высокий уровень проведения семинара. Подобные встречи, способствующие диалогу культур и поддержке языков, крайне важны в современном неспокойном мире.