Проверка слова:  

 

Архив конкурсов

Итоги конкурса «Секреты словообразования»

Итоги конкурса «Секреты словообразования»

Победителем конкурса «Секреты словообразования» стал Иван Ткачев (г. Муром, Владимирская область). Поздравляем! В качестве приза мы вручаем ему книгу «Народное образование России. Исторический альманах» (М., 2001) с автографами составителей проекта – В. Т. Чумакова и А. М. Кушнира.

Ответы на задания конкурса «Секреты словообразования» Задание №1.

Известно, что слова членятся на значимые части (морфемы) – приставки, суффиксы, корни, окончания. – Разделите на морфемы глагол вынул. – Докажите правильность своего ответа. – Есть ли в членении этого слова что-нибудь необычное? Объясните причину этого явления. В слове вынул выделяются следующие морфемы: приставка вы-, суффиксы -ну- и -л- (последний указывает на прошедшее время). Это единственное слово в русском языке, которое не имеет корня. Оно родственно таким словам, как отнять, обнять и др. В древнерусском языке существовал глагол яти (брать). Ранее глагол вынуть звучал как вынять. Звук –н- имеет такое же происхождение, как –н- после предлогов перед местоимениями. Ср. ему и к нему, им и с ним.

Задание №2.

Известна ли Вам фраза Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка? – Кто автор этой фразы? – На каком языке эта фраза? – Что она значит? Докажите правильность ответов. Автор этой фразы – известный языковед, академик Лев Владимирович Щерба. Корни входящих в нее слов созданы искусственно, суффиксы и окончания позволяют определить, к каким частям речи относятся эти слова и вывести значение фразы. В книге Л. В. Успенского «Слово о словах» приведен ее общий смысл: "Нечто женского рода в один прием совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем".

Задание №3.

Вот ряд слов, похожих по форме – все они оканчиваются на –ина: Рыбина, осина, домина, мармеладина, хина, вышина, жемчужина, глубина, горошина, баранина, картофелина, слонина, макаронина, конина, ангина, штанина. – Есть ли что-нибудь общее в значении этих слов? – На какие смысловые группы вы могли бы их разделить? – Докажите правильность своего ответа. Перечисленные слова делятся на непроизводные, в которых -ин- – часть корня, и производные, в которых -ин- является суффиксом. К непроизводным относятся слова осина, хина, ангина. В производных словах омонимичные суффиксы -ин- имеют различное значение. По этому принципу производные слова можно разделить на несколько смысловых групп: 1. Суффикс –ин- имеет значение увеличения: домина, слонина, рыбина. 2. Суффикс -ин- имеет значение единичности: рыбина, мармеладина, жемчужина, горошина, картофелина, макаронина, штанина. 3. Суффикс -ин- имеет отвлеченное качественное значение: вышина, глубина. 4. Суффикс -ин- имеет значение «мясо какого-либо животного»: баранина, конина.

Ответы конкурсантов Задание №1. Правильные ответы на это задание прислали: Екатерина Башина, Георгий Гладков (Самара), Кристина Москаленко, Наталья Седенкова, Елена Спивак (Москва), Александр Стрекалов (Выборг), Иван Ткачев (Владимирская обл., г. Муром), Фоат Фахретдинов (Москва), Галина Шмелева (Москва), Юлия Юденко (Красноярск).

Георгий Гладков (Самара): Судьба слова вынуть (правильно было бы выять, как изъять) уникальна. Слов без корней не бывает. Единственным исключением в русском языке является глагол вынуть, в котором выделяется приставка вы-, суффикс -ну- и суффикс инфинитива -ть. В результате исторических изменений сегодня слово вынуть осталось без корня. Но "вынимать" и "вынуть" действительно однокоренные. В слове вынимать корень -ним-, а в вынуть, образованном от вынять, был корень -ня, историческое чередование я - им (ср. понять – понимать). Так что с уникальностью вроде порядок – это слово – единственное подобное в русском языке. Кристина Москаленко: -вы- в данном случае является приставкой, означающей, что какое-то действие направлено извлечение изнутри. -ну- есть суффикс, показывающий на кратковременность действия. -л- также является суффиксом, указывающим на то, что действие уже произошло, то есть на прошедшее время. Замечательность данного слова как раз и заключается в том, что оно не имеет корня, быть может в силу того, что значение вполне раскрыто в приставке. Можно предположить, что ранее это слово членилось по-другому, но в процессе развития языка однокоренное слово устарело и перестало использоваться, а слово вынуть утратило корень и осталось единственным в своём роде. Наталья Седенкова: В своей замечательной книжке "Современное русское словообразование" З.А. Потиха рассматривает слово "ВЫНУЛ" как словообразовательный курьез. Действительно, на первый взгляд, это слово не имеет корня! ВЫ- – приставка, -НУ- – суффикс, и формообразующий суффикс прошедшего времени -Л! Но, как отмечает Потиха, первоначально глагол ВЫНУТЬ входил в общее гнездо слов со связанным (не употребляющимся без суффиксов и приставок) корнем -(Н)Я : ОТНЯТЬ, ЗАНЯТЬ, ... и имел облик ВЫ/НЯ/ТЬ. В современном русском языке произошло сращение корня с суффиксом -НУ-, выражающим однократность и быстроту действия. Судя по словоизменению - ВЫНЬ, ВЫН/ЕМ, ВЫН/УТ - слово членится на морфемы так: ВЫН/У/Л. Елена Спивак (Москва): В современном русском языке в слове «вынуть» нет корня. Глагол «вынуть» делится на морфемы следующим образом: «вы» – приставка (как в глаголах «выходить, вытащить»), «ну» – суффикс (как в глаголе «боднуть»), «л» - суффикс (этот суффикс обозначает прошедшее время в глаголах – «смотрел», «спал»), также в слове есть нулевое окончание. Слово «вынуть» было образовано от «вынять». В слове «вынять» был корень «ня». Слово «вынимать» в современном русском языке не имеет пару совершенного вида (типа «вынять»), как у глагола «обнимать» - «обнять». Интересно, что если мы посмотрим на слово «выну», то здесь у нас есть суффикс «н», а «у» – окончание. Это объясняется тем, что в результате исторических изменений здесь произошло наложение морфем. Иван Ткачев (Владимирская обл., г. Муром): Не вызывает сомнения, что –вы – это приставка. Однако дальнейшее членение слова с точки зрения современного языка может вызвать затруднения: дело в том, что в слове "вынул" нет корня! Точнее корень, конечно, есть, но формальное его выражение в слове "затемнено" историческими изменениями. Раньше слово "вынуть" имело вид "вынять", т. е. изначально было родственным в ряду слов: отнять, понять, снять и т. д. И в этих словах корнем было -я- (он исторически восходит к др.-русск. "яти" или "имати" – фонетическое чередование я//им ,связанное с "юсами" – носовыми гласными), а -н перед -я возникло в результате переразложения: в древнерусском современные предлоги (а значит и приставки) к, с, в имели вид -кън, сън, вън, затем (после падения носовых) -н переосмыслилось и стало частью корня. Слово "вынять" в итоге (по аналогии с глаголами с суффиксом -ну: двинуть, стукнуть и т.д.) изменилось – в речи носителей языка прежде всего - в "вы-ну-ть", где теперь формально выделяется суффикс -ну, откуда в слове "вынул" – суффикс -ну и суффикс -л - формообразующий суффикс прошедшего времени, который, по мнению одних лингвистов, входит в основу, по мнению других – нет.

Задание № 2.

Правильные ответы на это задание прислали: Наталья Баранова (Новосибирск), Екатерина Башина (Москва), Наталья Берёзкина (Москва), Георгий Гладков (Самара), Екатерина Гончарова, Юрий Кондаков (Киев), Геннадий Кононов (г. Трехгорный, Челябинская обл.), Кристина Москаленко, Наталья Седенкова, Елена Спивак (Москва), Александр Стрекалов (Выборг), Иван Ткачев (Владимирская обл., г. Муром), Галина Шмелева (Москва), Юлия Юденко (Красноярск). Юлия Юденко (Красноярск): Данная фраза принадлежит Льву Владимировичу Щербе, который приводил ее в своих лекциях в качестве доказательства значимости некорневых морфем слова. Эта фраза создана искусственно из несуществующих в русском языке корней и часто встречающихся приставок, суффиксов и окончаний. Как известно, данные морфемы несут в себе не только грамматическое, но и лексическое значение. Главные члены предложения – куздра булданула и курдячит. Это можно определить, учитывая грамматические категории слова куздра (существительное, женский род (на это указывает и определяющее это слово прилагательное, т.к. оно стоит в женском роде), единственное число, ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ) и по тому, что слова -курдячит и булданула - содержат частотные суффиксы и окончания русских глаголов. Данные глаголы являются переходными, т.к. при них есть существительные в винительном падеже без предлога. Это существительные -бокр и бокренок-, которые в свою очередь являются явно одушевленными учитывая и лексические показатели (суффикс -енк-), так и грамматические (форма винительного падежа совпадает с формой родительного). Куздра булданула бокра штеко - то есть каким-то образом, значит штеко - наречие (его выдает суффикс -о-). Таким образом, смысл данной фразы заключается в следующем: некая особа женского пола произвела какое-то действие над живым существом и сейчас производит какие-то другие действия над его детенышем. Елена Спивак (Москва): Фраза «Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка» мне знакома. Её автором является Л. В. Щерба. Щерба предложил эту фразу для грамматического разбора слушателям вступительной лекции по курсу «Введение в языкознание». Об этом интересно рассказал Успенский в книге «Слово о словах». В этой фразе использованы квазислова, то есть все слова – искусственной конструкции. Эти слова не существуют ни в одном языке. Щерба начал с того, что сочинил несколько корней, которых нет ни в русском, ни в никаком другом языке. Единственное слово «бокр», по-видимому, означает «куст» в одном из диалектов венгерского языка. К вымышленным корням были присоединены настоящие служебные части слов – окончания и суффиксы. Так как все слова выдуманы, фраза может интерпретироваться по-разному. Но благодаря словообразованию, а именно аффиксам, можно безошибочно определить, к какой части речи относятся слова. «Глокая» – прилагательное, так как имеет сходство с «низкий», «глубокий». Окончание «ая» указывает на женский род и согласование «глокая» с «куздра». «Куздра» – существительное женского рода, в именительном падеже. «Штеко» – наречие, на что указывает -о, так же как и в «резко», «громко». «Будланула» – глагол, в прошедшем времени, на что указывает суффикс -л-. Окончание -а указывает на женский род, и глагол согласуется с «куздра». Суффикс «ну» в этом глаголе указывает на единичное действие. «Бокр» – это существительное, обозначающее живое существо, а не предмет. Эту версию поддерживает окончание -а в слове «бокра»: «будланула ЧТО? – бокр» (в этом случае «бокр» с нулевым окончанием стоит в винительном падеже, и здесь бокр предмет), но «будланула КОГО? – бокра» (здесь родительный падеж указывает на живое существо). «И» – это соединительный союз. «Кудрячит» – это глагол в настоящем времени, на что указывает окончание -ит. «Бокрёнка» – это существительное в родительном падеже, которое имеет суффикс «енк». У читателя складывается впечатление, что речь идет о маленьком животном – детеныше. «Бокр» и «бокренок» имеют один и тот же корень «бокр», так что «бокренок» может вполне быть детенышем «бокра». Действия «куздры» имеют негативный оттенок, и симпатии читателя остаются с семейством «бокров». Успенский писал, что значение этой фразы по словам Щербы следующее: "Нечто женского рода в один прием совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем". Иван Ткачев (Владимирская обл., г. Муром): Фразу эту придумал академик Лев Владимирович Щерба и предложил своим ученикам объяснить ее смысл. Несмотря на то что слов таких в русском языке нет (кроме "реального" предлога "и"), фраза составлена на "материале" русского языка, ведь придуманы только корни слов, а другие морфемы (суффиксы и окончания) нам знакомы. Поэтому можно предположить, что слово "глокая" – прилагательное (ср.: большая, белая), "куздра" – существительное (причем женского рода), "штеко" – наречие (ср. громко, метко), "будланула" – глагол, в котором есть суффикс -ну со значением однократности действия (двинула, толкнула), -л – суффикс прошедшего времени, а окончание -а согласуется с женским родом подлежащего. "Кудрячит" – тоже глагол (кстати, глаголы управляют существительными в вин. падеже!) Наконец, суффикс -енок (бокренок) указывает на то что "бокренок" – это детеныш бокра, маленький бокр. Эту фразу многие приверженцы так наз. формального синтаксиса ставили в пример того, что структура языка определяется лишь формальными элементами: в слове это аффиксы, в предложении – синтаксические связи. Однако на примере этой же фразы можно показать, что нельзя абсолютизировать формальную сторону языка – многое определяет также семантика. Например, учитывая, что в русском языке порядок слов свободный (возможна инверсия!), можно смело предполагать, что "бокра" – это как раз подлежащее (сущ.женского рода), а "куздра" – это сущ. "Куздр" в винительном падеже, тогда "глокая" (если это прилагательное, а не деепричастие - ср.-глотая) относится к подлежащему "бокра". Таким образом, эту фразу можно понимать несколькими способами.

Задание №3.

Правильные ответы на это задание прислали: Наталья Седенкова, Елена Спивак (Москва), Иван Ткачев (г. Муром, Владимирская область), Юлия Юденко (Красноярск). Юлия Юденко (Красноярск): С точки зрения смысла объединить данные слова в одну группу невозможно. В первую очередь необходимо разделить слова на непроизводные, в которых -ин- - часть корня, и производные, в которых -ин- является суффиксом. Итак, первая группа: осина, хина, ангина – эти слова с точки зрения современного русского языка являются непроизводными. Объединить их по смыслу тоже затруднительно. Вторую группу слов в свою очередь можно разделить на четыре смысловые группы, так как в данных словах встречаются омонимичные суффиксы -ин-, имеющие различное значение. 1. домина (большой дом), слонина (большой слон), рыбина (хотя данное слово может быть включено и в другую группу, исходя из его определения "одна, обычно БОЛЬШАЯ рыба). В данных словах суффикс -ин- имеет значение увеличения. Однако при рассмотрении слова -слонина- могут быть разные точки зрения, т.к. В. И. Даль в своем словаре дает следующее толкование этому слову "слон, праздношатающийся". 2. рыбина (ОДНА, обычно большая рыба) мармеладина (одна штучка мармелада), жемчужина (одна бусина жемчуга), горошина, картофелина, макаронина, штанина. Суффикс -ин- в этих словах имеет значение единичности, штучности. 3. вышина (что-то высокое, то же, что высь, высота), глубина (что-то глубокое, то же, что глубь). В этих словах суффикс -ин- имеет отвлеченное качественное значение. 4. баранина (мясо барана), конина (мясо коня). Суффикс -ин- в этих словах имеет значение "мясо какого-либо животного", основная сема, как и положено, содержится в корне слова. Таким образом, найти что-либо общее в значении всех этих слов нельзя, но разделить на определенные смысловые группы в зависимости от значения суффикса -ин- вполне возможно. Елена Спивак (Москва): Большинство этих слов характеризуются признаком, который обозначен исходным словом, например: глубокий - глубина (здесь «глубина» имеет тот же признак, что и «глубокий»). Все эти слова были изначально образованы с помощью суффикса -ин(а), за исключением «ангина», «хина» и «осина». Прежде всего суффиксы -ин омонимичны. Суффикс -ин (схожий по значению с -ость) стал непродуктивен в начале 13-ого века, потому что появился новый суффикс -ость. Суффикс -ость утвердился в русском языке, чему способствовала его однозначность и фонетическая неповторимость. У суффикса -ин(а) такой однозначности не было, он был многофункционален, и рядом с ним были омонимичные суффиксы -ин, которые имели значение состояния, единичности и собирательности. Слова могут быть разделены на следующие смысловые группы: (1) вещество или совокупность чего-либо, сюда относятся виды мяса, собирательные понятия (хина, баранина, слонина, конина); (2) единичность (мармеладина, горошина, картофелина, макаронина, штанина); (3) обозначение большого размера – большизны (рыбина, домина); (4) состояния (глубина, вышина); (5) -ин является частью корня в современном русском языке (осина, ангина). Иван Ткачев (г. Муром, Владимирская область): Общее у этих слов – то, что все они являются существительными и оканчиваются на -ина. Однако в одних словах -ин является частью корня, в других - суффиксом, который, в свою очередь, имеет разные значения и поэтому делит данные слова на несколько смысловых групп. 1) Итак, слова "хина", "ангина" и "осина" составляют первую группу, так как часть -ин в них не несет какого-либо значения, а просто входит в состав корней: -ангин-, -хин-, -осин-. Лексическое значение этих слов определяется корнем, как главной морфемой в слове, которая далее ни на какие смысловые "куски" не делится, то есть "ин" в этих словах является обычным звукосочетанием - на фонетическом уровне - и буквосочетанием - на графическом - и ничего более. Во всех остальных словах -ин является значащей частью - морфемой, конкретно - суффиксом. 1) Рыбина, мармеладина, жемчужина, горошина, картофелина, макаронина, штанина. В этих словах суффикс -ин имеет значение единичности, т. е. он как бы выделяет одно из ряда: жемчужина – это один предмет из множества, определяемого словом "жемчуг" и т. д. При этом важно отметить, что некоторые слова в этой группе нейтральны по своей стилистической окраске (горошина, жемчужина), а другим суффикс -ин придает еще и экспрессивную разговорную окраску (рыбина, мармеладина и др.) 2) Баранина, слонина, конина. Эти слова обозначают мясо животных: баранина - мясо барана, слонина - мясо слона и т.д. 3) Рыбина, домина, мармеладина, слонина. Эти слова - из разряда разговорных. Суффикс -ин здесь увеличительный, синонимичный суффиксу -ищ: домище, ветрище и т.д. При этом видно, что некоторые слова попадают в две группы: например, "рыбина" может означать как большую рыбу, так и просто одну рыбу и т.д. 4) Вышина, глубина. Этим словам суффикс -ин придает отвлеченное значение - размера в данном случае. Этот ряд можно продолжить: длина, величина. Другие абстрактные существительные: тиш-ин-а, сед-ин-а. Таким образом, суффикс -ин – многозначный.