Проверка слова:  

Архив форума: Класс:: Запятая.

[18.06.2009 21:37] – Dready
Запятая.

Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, - не повод отчаиваться.

Нужна ли вторая запятая? Если да, то почему?

Ссылка на это сообщение
[18.06.2009 21:51] – Тигрa

Нужна: чтобы закрыть причастный оборот.

Ссылка на это сообщение
[18.06.2009 22:01] – Dready

[color=red][b]Stupid me.
[/b][/color]

Спасибо, Тигра.

Ссылка на это сообщение
[23.06.2009 22:14] – alexey37sh
о второй запятой

Вторая запятая после слова "редкостью" совсем не обязательна, т.к. она носит смысловой характер. Поскольку увольнение действительно не редкость именно в кризисные времена. После постановки запятой смысл сказанного поменяется на другой и будет подразумеваться: увольнение в кризисные времена - не повод отчаиваться. Для кого-то это шанс, чтобы найти лучшую работу.

Ссылка на это сообщение
[23.06.2009 22:18] – Тигрa

alexey37sh, не понимаю.
Без запятой - как вы определяете начало и конец причастного оборота? Где подлежащее и сказуемое?

Ссылка на это сообщение
[23.06.2009 22:28] –

>> Вторая запятая после слова "редкостью" совсем не обязательна

А кто тут предлагал поставить запятую после слова "редкостью"?

Ссылка на это сообщение
[23.06.2009 22:29] – Тигрa

О... спасибо, Марго.
Я невнимательно прочла alexey37sh, сходу решила, что речь всё о той же запятой.

Ссылка на это сообщение
[23.06.2009 23:08] – Саид

Да, можно перенести вторую запятую оттуда, где она указана аскером, туда, где ей предлагает быть alexey37sh. И да — смысл предложения при этом изменится: обстоятельство времени, выведенное из причастного оборта, будет относиться не к причастию, а, скорее всего, к сказуемому.

Но аскера интересовал не этот вариант.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 13:26] – Кыска
Re: Запятая.

Нужна!!!

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 13:41] –

А разве кто-то тут возражает? Хотите присоединиться к общему мнению -- достаточно точки. Три восклицательных-то зачем?

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 23:59] – sanan

Я бы поставил другой вопрос: нужно ли тире?:)

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 08:32] – H_N
Внепунктуационный офтоп

А я бы поставил на первое место третий вопрос: а что вообще означает эта фраза?
Мне она представляется искусственной и манерной, с ложным оптимизмом. Увольнение по инициативе администрации вообще не "повод", а драматическое событие. Во-вторых, массовые увольнения во время кризиса есть следствия ненужности рабочей силы, то есть избыточности общего количества рабочих мест. Вакансий такие увольнения не создают. Поэтому такие увольнения никакого шанса на изыскание "лучшего" места работы не оставляют. А в исходной же фразе это отрицается и даже выражается упрёк потенциальному "малодушию".

Рассматривая фразу как ошибочный по смыслу и патетике перевёртыш, вычурную инверсию, попробую восстановить первообразную:
Увольнения, приобретающие массовый характер во время кризисов, составляют одну из важнейших причин душевных потрясений и отчаяния.

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 09:52] – Тигрa

Так вы, H_N, считаете, что увольнение - причина отчаиваться?
Надо отчаиваться?

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 10:23] – H_N

<<Надо отчаиваться?>>

Как всегда, в Вашем вопросе ко мне -- предвзятость.
Да, да, да! Увольнение не обязательно есть побуждение (по смыслу Вашего вопроса) к чему-либо, но может быть, в частности, и причиной для глубокого отчаяния. Увольнение, кроме потенциального материального ущерба (при заначке в миллион евро от дяди самых честных правил), может нанести непоправимый излом в профессиональном росте или служебной карьере.
Сколько биографий бедных и голодных писателей, которым отказывали в должности по разным цензам, а сами они себе в... -- и такой сарказм!

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 10:30] – Тигрa

Ну конечно оно МОЖЕТ стать причиной для отчаяния. Может стать и причиной, скажем, самоубийства.
Но ведь тут дают совет. Можно ли давать такой совет: впадайте в отчаяние? Или лучше как раз объяснить, почему в него впадать не надо?
Так что ваших претензий к этой фразе всё равно не разделяю.

> Сколько биографий бедных и голодных писателей, которым отказывали в должности по разным цензам, а сами они себе в... -- и такой сарказм!

Не поняла две вещи. У кого сарказм?
В какой должности, по каким цензам?
Ой, кажется, это три вещи.

Нет, четыре: в чём они "сам себе"? Тут у меня воображения не хватило.

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 12:50] –

>> Я бы поставил другой вопрос: нужно ли тире?:)

Я бы писала с тире -- там слово "это" явно подразумевается.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 00:56] – Dready

Предложение взято из журнала "Time out Алматы".
И что за привычка всё ставить под сомнение. Сейчас уже не знаешь кому доверять. Один профессор говорит так, другой - совсем иначе. Время, в котором живем называется - истина, блин, где-то рядом...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 02:39] – Hихтo

Dready
*И что за привычка всё ставить под сомнение.*

Сразу бы сказали, откуда предложение взяли - мы бы и не парились. Там всё равно "казахский" русский. Пусть пишут, как хотят.

*Предложение взято из журнала "Time out Алматы".*

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 16:04] – Dready

Какой к чёрту "казахский" русский? У нас 90% людей, если не больше, разговаривает на русском языке. Большинство документации остается на русском. И в Академиях Наук следят за развитием языка в стране.
Кстати, в штате этого журнала (Time out Алматы) работает 95% русских журналистов.
Обидно, что про нас так думают...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 17:51] – H_N
Свершилось!

"Теперь ТЫ можешь подписаться на лучший в мире журнал о городских развлечениях!

Три причины подписаться на Time Out Алматы:
1. Возможность получать самую свежую и полезную информацию о событиях и развлечениях, первым узнавать о новых ресторанах и кафе города, ориентироваться в ценах.
2. Возможность получать подарки, участвовать в проводимых журналом конкурсах и выигрывать ценные призы от наших рекламодателей.
3. Большое количество достоверной полезной информации о ВСЕХ городских развлечениях в одном журнале - это возможность планировать досуг для себя и своих близких".

Возможности получать и проч. составляют причины подписаться?! Нет уж, они скорее составят _достоверный_ повод отчаяться!

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 18:55] –

Да ладно, H_N, мы же не знаем, каков штат журналистов этого журнала -- может, их всего ничего. А редакторов-корректоров и того меньше...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 19:56] – Hихтo

Dready
*Какой к чёрту "казахский" русский? У нас 90% людей, если не больше, разговаривает на русском языке. Большинство документации остается на русском. И в Академиях Наук следят за развитием языка в стране.
Кстати, в штате этого журнала (Time out Алматы) работает 95% русских журналистов.*

Ну, милая моя (или -ой) сами же название "нерусского" журнала привели. В русском языке нет слова Алматы. Ну нету!
А раз ваши журналисты смирилисть с этим допуском, они смирятся и со всеми остальными "казахстанскими" допусками к русскому языку.
Я что, не на русском языке свои мысли излагаю, что ли? В них-то что непонятного?


Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 20:09] – H_N
Арифметический офтоп

<<мы же не знаем, каков штат журналистов>>

Не менее 20, если и потому что 95 % из них -- русские журналисты (см. пост от 16:04).

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 20:46] –

Или, 10, если они на полставки (или по полдня) работают. Или 5, если на четверть ставки. Далее по вкусу... Так?

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 20:59] –

Нет, кажется, 10 -- это когда, наоборот, на две ставки.:) Но все равно это 5 -10 может быть.:) Тогда не так печально в Алма-Ате с русским...:)

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:12] – Чеширский Бегемот
Чем кумушек считать трудиться...

Типа аллаверды от имени редакции.
Я не вижу, что так порадовало H_N в цитате о возможностях журнала.

Да подписка на журнал - это возможность получать информацию и поэтому - причина, мотив для подписки. Так было и так будет. Разумеется, объём, направленность и качество этой информации - на совести редакции и журналистов, но не это же обсуждается?!

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:25] –

ЧБ, я не думаю, что это кого-то _порадовало_, но затасканное рекламщиками слово "причина" здесь чужеродное. Это то же самое, что "Три причины пользоваться нашим шампунем". Абсолютно не по-русски.

Ну, и название журнала -- простите меня, Dready, -- просто в духе г-на Минаева. Очень не люблю я этих "Духless", "The тёлки" и проч. подобные ассорти.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:36] – Dready

Ну, не знаю, что Вы в названии "Time out" узрели минаевского...Там рекламы-то почти нет. Вот издание GQ - другое дело. Смело летит к Минаеву.
Я не читал "Духless", но собирательное "The телки" улыбнуло...

И кстати: в 1993 году решением правительства город Алма-Ата был переименован в Алматы. Но в России город по прежнему называют «Алма-Ата». В русском тексте мы всегда пишем "Алматы".

P. S. Хоть я и русский, но рад, что родился в Казахстане. В России люди злее. Да и знание восточного языка не помешает.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:41] –

Dready, напрасно Вы обижаетесь. Сравнивая с Минаевым, я хотела отметить, что, выбирая название журнала, я ни за что не стала бы сочетать в нём английский язык с русским -- что присуще названиям книг упомянутого г-на.

Читать "Духless" никому не посоветую -- полный отстой. Прочла исключительно, можно сказать, на спор (где-то тут писала об этом, кажется еще в старом форуме).

А Атма-Ата (будем все же называть город так, как это сложилось в русском языке) -- самый красивый город из всех столиц

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:44] –

(прошу прощения -- сорвалось).

...из всех столиц бывшего Союза (после Москвы, конечно, -- ну, это понятно:) Писала об этом на форуме тоже, потому повторяться с подробностями не буду...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:49] – Dready
Спасибо за "самый красивый город из всех столиц"...

Я, если честно, и сам люблю "Алма-ата". Привычнее намного. И звучит более по-русски.

Off topic:Я купил вчера Диму Быкова "Списанные". Очень мне он нравится. Хороший дядька.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:53] – Dready

Блин, сорвалось поблагодарить за лжекомплимент... ^_^

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 21:57] –

Интересно, в чем Вы увидели ЛЖЕ-комплимент? В том, что для меня Москва на первом месте? Так это же понятно, я и смайл извиняющийся там проставила.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:03] – Чеширский Бегемот

>>>>ЧБ, я не думаю, что это кого-то _порадовало_,
Я думаю, что г-на H_N очень порадовала возможность лишний раз покривляться на публике.

>>>>но затасканное рекламщиками слово "причина" здесь чужеродное. Это то же самое, что "Три причины пользоваться нашим шампунем". Абсолютно не по-русски.
И тут не вижу _причины_ для для вашего гнева. Всё вполне по-русски. Затасканность и нерусскость - вещи глубоко разные. Едва ли не противоположные. Штампы как раз и образуются из вполне грамотных, более того - хорошо понятных (на момент возникновения), вещей.
Чем вам-то вслед за H_N слово причина не угодило? На что бы вы заменили его в рекламе шампуня? Мотив? Хрен редьки не слаще. "Аргумент"? "Довод"? Но тогда всю фразу надо перестраивать. Убейте - не пойму, почему потребительские качества шампуня - не причина этим шампунем пользоваться? Неужели вы на представление о русском языке переносите неопровегаемое мнение о том, что вся реклама - легализованное жульничество?

>>>Ну, и название журнала -- простите меня, Dready, -- просто в духе г-на Минаева. Очень не люблю я этих "Духless", "The тёлки" и проч. подобные ассорти.
Ну с этим согласен. Только об этом в цитате, столь порадовавшей N_H ни слова не было.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:04] – H_N

Да, во-первых, причины. Так уж и причины! С неотвратимыми следствиями... Не причины это вовсе, а всего лишь обстоятельства или факторы. И ни к чему никого не обязывающие. И если кто не подпишется, то газ не отключат!

А во-вторых, оговорка о достоверности информации...
Некоторое время на наших продовольственных рынках продержалась мулька-фишка -- табличка "Точный вес!" у весов. Сейчас пропала, "мы всё-таки мудреем год от года" (ВСВ).

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:11] –

>> Но тогда всю фразу надо перестраивать.

Именно перестраивать -- что ж в этом особенного? Сама когда-то занималась написанием рекламных текстов, потому и прекрасно знаю, что это непросто. Но и идти по пути штамповки -- последнее дело.

А в том, что ко всякой причие должно быть следствие, H_N прав. Казенщина, короче.:(

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:14] – Dready

Я-то благодарил за "самый красивый город из всех столиц" (я уже потом увидел Вашу ошибку). Оказалось Вы оговорились...Но благодарил я именно за оговорочный комплимент, т.е лже :) Или так не говорят?
Боже мой, здесь люди вечно раздувают...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:15] – H_N

Ну вот, я уже (почти) Ваш подзащитный, Марго!

Уверен, неразборчивость в средствах коррелирует с неразборчивостью в целях. И примеров таких кульбитов на этом форуме вполне достаточно.
Будьте бдительны, люди.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:23] – Тигрa

Должна признаться, что я пока не прониклась пониманием того, почему нельзя тут сказать о причинах.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:24] –

Dready, мы же не в детском саду. "Самый красивый город из всех столиц[мира]" -- даже для Москвы будет перебором. А комплимента Алма-Ате я делать и не собиралась -- просто сказала, что думаю. Возможно, и зря.
_________________________

H_N, я Вас и не защищала. Я защищала русский язык от клише и канцеляритов там, где он должен на самом деле показывать себя во всей красе. Где ж еще и развернуться-то, как не в рекламе?!:)

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:28] – Чеширский Бегемот

Да, по-поводу Алма-аты/Алматы. Для русского языка не аргумент даже решение российского правительства. Поэтому спорить о правильности написания бесполезно. Только возбуждать нездоровый, на политике замешанный, интерес с казахскому русскому. Я давно заметил тенденцию - как отношения со странами идут в гору, так сразу желание писать "по-ихнему". Как что не так - вспоминают о русском варианте. Цхинвал, а особенно Сухум - это вообще показатель сильный.

PS Почему особенно "Сухум"? Кто не знает "Сухуми" (Цхуми) - это картвелизированный вариант турецкого названия, "су" на тюрксих - вода, "хум" - песок. Абхазам, таким образом, навязывается название "Цхум", которым они пользовались, позаимствовав у тех же грузин, хотя нынешнее абхазское название - Акуа. Исторически у ахазов (=апсыгов и родственных им племён) было другое, труднопроизносимое и ещё более труднозапоминаемое название, означающее "поселение на реке Псоу", не рискну его здесь приводить по памяти. Короче, отбив у грузин, отдали туркам.


Теперь вот жду, когда дадут откат белАрусским начинаниям.
Не так давно я использовал этот неологизм для борьбы с чуждым русскому духу написанием "Беларусь". Трёх лет не прошло, как его на полном серьёзе начали употреблять без всякой иронии.




Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:34] –

Алматы -- в одном ряду с ТаллиНН и Кыргызстан. То есть был какой-то промежуток времени, когда писали именно так. Но он завершился.

А насчет Беларуси -- длиннющая ветка совсем рядом...

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:39] – Чеширский Бегемот
Врачу, исцелися сам

>>>>Да, во-первых, причины. Так уж и причины! С неотвратимыми следствиями... Не причины это вовсе, а всего лишь обстоятельства или факторы. И ни к чему никого не обязывающие. И если кто не подпишется, то газ не отключат!
Щаз ему. "Факторы".
Не знаете вумных словов - хоть бы в словаре посмотрели.
==
ФАКТОР1 м.
Движущая сила, причина какого-л. процесса, явления, определяющая его характер.
==
Т.е. "фактор" - ещё более сильная формулировка, не просто причина, а двуижущая сила. Вы ещё "догмат" присоветуйте.

Обстоятельства и прочее - в строку не ложится. "Обстоятельства, чтобы подписаться/пользоваться" - попробуйте-ка сформулировать.

Короче, КГ/АМ. А вы меньше хренью страдайте, разглагольствуя про неразборчивость в средствах. Это вам более всех и надо принять к сведенью.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:43] – Чеширский Бегемот

>>>А насчет Беларуси -- длиннющая ветка совсем рядом...
Не видел. Да и вряд ли скажут там чего нового, скучно по сотому разу всё пережёвывать. Я-то просто привел как пример несуразности политических решений чисто языковых проблем привёл.

Ссылка на это сообщение
[4.07.2009 22:55] –

Я имела в виду ветку в Справке на 179 постов:

http://www.gramota.ru/forum/spravka/86950/

Ссылка на это сообщение
[5.07.2009 21:55] – Hихтo

Dready
*Какой к чёрту "казахский" русский? У нас 90% людей, если не больше, разговаривает на русском языке.*

Всё же поясню, ибо прошлый мой ответ был излишне эмоционален.
По большому счету - в понятии казахский русский, белорусский русский и прочие нет ничего обидного. Это просто отображение объективной реальности. Характерный пример казахского русского - это как раз Алматы.
На самом деле, ничего страшного в том, что в Казахстане по-русски говорят Алматы нет. Просто там большинство населения, кроме русского владеет еще и казахским. Поэтому называть город по-русски казахским названием вполне в порядке вещей. Другое дело, что в России лиц, владеющих казахским языком очень мало, поэтому "Алматы" русскому человеку, не владеющему казахским языком, выговаривать довольно трудно и непривычно. Поэтому по-русски и осталась всеми любимая Алма-Ата (а город, действительно, красивый, только жаль, что линию троллейбуса в аэропорт убрали).

Ссылка на это сообщение
[5.07.2009 22:11] – Hихтo

Чеширский Бегемот
>>>А насчет Беларуси -- длиннющая ветка совсем рядом...

Не видел.
---
Интересный Вы товарищ, ЧБ!
Просто любопытно, каким образом Вы ухитрились отписаться в теме, не видя ее, 29 раз (плюс там еще два дубля было - их считать я не стал)?
По теме сабжа - правда всего 4 поста. Остальное - Ваши любимые наезды и офтоп.
Вот ссылочка на редкий Ваш пост в той теме по теме (да и то частично):
http://www.gramota.ru/forum/spravka/86950/#mess87527

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 12:01] – Yohan
Re: Запятая.

Я бы написал без тире, поскольку в этом предложении между подлежащим и сказуемым (существительными в именительном падеже) стоит НЕ.
Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, не повод отчаиваться.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 15:50] – Чеширский Бегемот

>>>Интересный Вы товарищ, ЧБ!
Хрен нбренбергский тебе товарищ

>>>>Просто любопытно, каким образом Вы ухитрились отписаться в теме, не видя ее, 29 раз (плюс там еще два дубля было - их считать я не стал)?
Это не ветка про Беларусь, это ветка про Нихта и его гондурасы.

>>>>> сабжа - правда всего 4 поста. Остальное - Ваши любимые наезды и офтоп.
Вот это как раз не по сабжу. Я же сказал, сабж там был другой, гондурасный. Просто удивительно, как некоторым удаётся открыть тему, не зная о чем она.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 20:30] –

>> Я бы написал без тире, поскольку в этом предложении между подлежащим и сказуемым (существительными в именительном падеже) стоит НЕ.

Что-то в этом есть, Yohan. То есть если избавиться от причастного оборота, то наличие или отсутствие отрицания "не" никакой роли не играет:

==Увольнение -- повод отчаиваться.
==Увольнение -- не повод отчаиваться.

А вот с причастным оборотом, возможно, и вправду тире "поглощается" при отрицании запятой?

== Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, -- повод отчаиваться.
== Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, не повод отчаиваться.

Пробежалась по Розенталю -- ничего похожего не нашла. А Вы, Yohan, не можете ссылочку дать на какой-нибудь справочник, подтверждающую Ваше мнение?

Уважаемый форумчане-профи, что вы скажете по этому поводу? Желательно с подтверждением.:))

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 20:34] –

Уважаемый = УважаемЫЕ.:) Вопрос ко всем.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 21:01] – Тигрa

Что-то в этом есть...
С другой стороны - зачем?

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 21:04] –

Что, Тигра, зачем? Тире? Вот и меня сомнение взяло. И, главное, если бы этого "не" не было -- тире поставила бы однозначно.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 21:28] – Тигрa

Нет, Марго, я, наоборот, пытаюсь понять, надо ли тире убирать.

По Розенталю тире между подлежащим и сказуемым не ставится, "если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит – не поймаешь; Бедность не порок; Сердце не камень.

Но тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение – не оправдание (Горький); «Кровь людская – не водица» (Стельмах); Жизнь прожить – не поле перейти (пословица)".

Так вот вполне возможно, что причастный оборот, стоящий у нас между подлежащим и сказуемым, и так уже как бы размывает их взаимоотношение, так что для его укрепления тире всё же нужно. И тем более нужно, раз даже в упрощённом варианте вы, Марго, тире ставите, несмотря на "не".

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 21:34] –

Да, в упрощенном я бы точно оставила, а вот с придаточным... не знаю.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 21:36] –

>> По Розенталю тире между подлежащим и сказуемым не ставится, "если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство.

Тигра, а это какой параграф? Что-то он у меня не нашелся. Бумажный Розенталь на работе, а в электронном я не очень хорошо ориентируюсь.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 22:06] – Тигрa

У меня какое-то раскрашенное электронное издание, довольно противное: http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm

Параграф 79: http://www.evartist.narod.ru/text1/42.htm

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 22:30] –

Спасибо, Тигра. Хотя прояснения не наступило. Хорошо бы кого-то еще спросить.:)

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 22:47] – Сергей Г.

>>>>Тигрa: По Розенталю тире между подлежащим и сказуемым не ставится... Аналогия не доказательство

Это для случая выражения сказуемого существительным в именительном падеже. А у нас другой случай.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 23:05] – s-n-s

Сергей, Вы хотите сказать, что здесь составное сказуемое "не повод отчаиваться"?

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 23:11] – Сергей Г.

Уже сказал.

Ссылка на это сообщение
[8.07.2009 23:25] – Тигрa

Уф... верно, конечно.
И ведь чуяла, что что-то не так, но чуять мало - ещё и думать надо.

Ссылка на это сообщение
[9.07.2009 02:08] – Hихтo

Чеширский Бегемот
*Вот это как раз не по сабжу. Я же сказал, сабж там был другой, гондурасный. Просто удивительно, как некоторым удаётся открыть тему, не зная о чем она.*

Каждому свое!
Кому-то темы открывать, а кому-то на них жидкость проливать из всех отверстий тела.

Ссылка на это сообщение
[9.07.2009 08:56] –
Однако мой вопрос повис в воздухе

1. Увольнение -- не повод отчаиваться.
2. Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, -- не повод отчаиваться.

Вариант 1 у меня сомений не вызывает. А вот в варианте 2 действительно ли так уж необходимо тире? Не поглощается ли это тире в данном случае запятой?

Нет ли в справочниках пояснений именно на этот счет?

Ссылка на это сообщение
[13.07.2009 02:06] – Yohan
Re: Однако мой вопрос повис в воздухе

Марго, обратите внимание на правило:

Тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, не ставится, если между подлежащим и сказуемым имеется частица "не". Например: Сердце не камень; Аналогия не доказательство; Бедность не порок.

Рассмотрим наше предложение еще раз: Увольнение (-) не повод отчаиваться. В данном случае подлежащее выражено существительным в и.п. "увольнение", сказуемое выражено тоже существительным в и.п. - "повод". Между подлежащим и сказуемым стоит "не". Следовательно, разбираемое предложение полностью подпадает под приведенное в начале поста правило:

Увольнение не повод отчаиваться. (Вариант с интонационным тире сейчас не рассматривается.)

Сделаю только одну оговорку насчет сказуемого. Как уже заметили Сергей Г. и s-n-s, в данном предложении сказуемое, действительно, составное, а если точнее, то составное именное с нулевой связкой, и выражено оно по-прежнему одним единственным существительным "повод". Инфинитив "отчаиваться" является здесь всего лишь несогласованным определением: повод (какой?) отчаиваться (вид подчинительной связи - примыкание).

Ссылка на это сообщение
[9.07.2009 09:35] – Тигрa

Марго, ни в справочниках не вижу оснований убирать тире, ни в глубине души.

Ссылка на это сообщение
[9.07.2009 10:11] –

В глубине души, Тигра, я тоже не вижу, а вот на её поверхности... В общем, вероятно, и вправду не стоит.

Ссылка на это сообщение
[9.07.2009 19:47] – Сергей Г.

>>>>Тигрa: ни в справочниках не вижу оснований убирать тире, ни в глубине души.

Предполагаю, что глубина сия стремится к бездне, но тире всё же абсолютно лишнее.
Увольнение, переставшее быть редкостью в кризисные времена, не повод отчаиваться.
Увольнение не повод отчаиваться.

Ссылка на это сообщение
[13.07.2009 06:34] –

>> Увольнение не повод отчаиваться. (Вариант с интонационным тире сейчас не рассматривается.)

Yohan, для меня вариант "Увольнение не повод отчаиваться" -- без интонационного акцента -- невозможен. Потому, опираясь на розенталево "Но тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое", в этом случае я буду писать только с тире.

Ссылка на это сообщение
[13.07.2009 14:04] – Yohan

>> вариант "Увольнение не повод отчаиваться" -- без интонационного акцента -- невозможен.

Если без интонационного акцента вариант не возможен, то без тире в этом предложении нам, безусловно, никак не обойтись.

Ссылка на это сообщение
[13.07.2009 14:06] –

Именно, Yohan. Притом, заметьте, я там сказала "для меня... невозможен". Так что никого с собой не приглашаю.:)

Ссылка на это сообщение
[13.07.2009 21:09] – Сергей Г.

Жаль, Тигра не изъявила желания дообсудить данную тему. Ладно, спустимся на несколько ступенек.

>>>>Yohan: в данном предложении сказуемое, действительно, составное, а если точнее, то составное именное с нулевой связкой, и выражено оно по-прежнему одним единственным существительным "повод".

Это ваше главное неверное допущение, которое тянет за собой и соответствующие выводы. Это составное глагольное сказуемое. Попробуйте разобраться в этом.

>>>>Если без интонационного акцента вариант не возможен, то без тире в этом предложении нам, безусловно, никак не обойтись.

Yohan, Вы делаете такие кавалерийские заявления по вопросу, в котором сам Розенталь имел недопонимание, что оченно захотелось задать Вам дополнительный вопрос. В виде динамитной шашки для прикура (Щас поглядим, какой такой Yohan).

Имеем два предложения.
Аналогия — доказательство.
Аналогия не доказательство.

Можете ли Вы объяснить, куда девается тире при добавлении отрицательной частицы? Чисто логически. Всякие глупости насчёт паузирования и интонирования просьба не озвучивать. Интересуюсь, какое фундаментальное изменение структуры предложения произошло, что выпало тире? Буду очень рад Вашему правильному ответу. Гусарам тоже не молчать не возбраняется.

Ссылка на это сообщение
[14.07.2009 01:44] – s-n-s

>>Можете ли Вы объяснить, куда девается тире при добавлении отрицательной частицы? Чисто логически.

По-разному можно логику выстроить. Ну, например, так.

Тире по сути заменяет глагол-связку "есть".
Аналогия есть доказательство. -> Аналогия -- доказательство.
Аналогия не есть доказательство. -> Аналогия не -- доказательство. (??)

Приходится тире "съесть", дабы не было пунктуационных извращений.

Ссылка на это сообщение
[14.07.2009 23:35] – Сергей Г.

Блестяще, уважаемый sns! Одним выстрелом! Если бы все умели так стрелять, то не была бы эта ветка такой длинной. Т. е., как Вы и объяснили, но до конца не высказали, частица "не" отрицает опущенный глагол "есть", а вовсе не существительное "доказательство". По сути мне добавить нечего, но разговор заканчивать рано -- надо же дойти до исходного предложения. Yohan прикинулся некурящим, поэтому обращусь с вопросом к Вам, поднявшись на несколько ступенек. И опять же, гусарам тоже не молчать не возбраняется.

Имеем предложение.
Аналогия — не доказательство.

После всего сказанного, имеет ли какой смысл данное предложение?

Ссылка на это сообщение
[14.07.2009 23:52] – Тигрa

Имеет.
В смысле "это аналогия, а не доказательство".

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 00:08] – Сергей Г.
Ура! Тигра вернулась!

Правильно ли я понял из Вашего осмысления, что для такого написания данного предложения обязательно должен быть предшествующий текст для вписания его (предложения) в контекст?

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 00:15] – Тигрa

О да, несомненно.
— Я вам привёл доказательство, вот оно, вот!
— Аналогия — не доказательство.

(= "вы привели аналогию, не доказательство" или "это аналогия, а не доказательство").

Чёрт поберррри! Я когда-нибудь научусь сама тире писать, а не только путём копирования из чужих текстов, а?! Дуртупайяааа...

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 00:40] – Сергей Г.

Чудесно! Осталось задокументировать ненужность тире в исходном предложении, чтобы закрыть эту тему.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 00:47] – Тигрa

Видать, придётся задокументировать.

(ставит штамп "Уплочено")

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 00:55] – Сергей Г.

Левой рукой нажмите Alt и, не отпуская клавиши, правой рукой последовательно нажмите на цифры 0151. Отпустите клавишу Alt — появится длинное тире.
А я спать пошёл.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 01:02] – Тигрa
Это я уже не раз всеми лапами пробовала!

(растерянно пересчитывает лапы): Да ничего у меня не появляется, в том-то и дело! Как было пустое место, так и остаётся.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 01:12] – Саид
Лёгким движение руки брюки превращаются... брюки превращаются... превращаются брюки...

Тигрa, подключайте к лаптю нормальную клавиатуру — всё пойдёт ;).

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 01:30] – Тигрa

Ага, как же! И куда мне её поставить? У меня колени одни! То есть, двое! На них уже лапоть.
У меня есть подключаемая клава и подключаемый большой монитор для ситуации, когда я за столом работаю.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 04:48] – Саид
А нечего общение на Форуме на коленках строить!

;)

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:13] – Helena
Значит, так... Тигра, я с Вами!

Я раз сто пыталась таким образом изобразить длинное тире - и что толку?
А у меня не лапоть, и клавиатура совершенно нормальная.

Причем не только здесь, но и в Ворде не получается.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:32] – volopo

Набирать цифры надо на цифровой клавиатуре — справа; если не получается, нажмите клавишу NumLock.
На ноутбуках тоже можно попытаться, дополнительные цифровые клавиши часто бывают в правой части буквенной клавиатуры. Только, помимо Alt, надо держать нажатой еще клавишу дополнительных функций (частенько называется fn).

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:40] – Helena



Ура! NumLock сработал!
Спасибо!

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:49] – Тигрa


Уффф...
Спасибо, volopo.
А мне самой особенно трудно было додуматься: поверх родных-то клавиш наклеены стикеры. На них Латинские и русские буквы, а вот циферки эти, оказывается, не повторяются на стикерах. Так что запомню так: MJIJ.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:50] – Тигрa

У меня с Function, не с NumLock.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 10:56] – Саид

Эх, Тигрa, мы-то Вами не менее двух раз когда-то вспоминали Ваш [ Fn ].

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 11:01] – Тигрa

Но Саид же!!!
(красноречиво тычет лапой в полосатую голову)

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 11:08] – Helena

Тигра, а у меня что-то с сетью. Увы.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 11:17] – Тигрa

Helena, просто сервер дурит, наверное. Очнётся постепенно.

Ссылка на это сообщение
[15.07.2009 12:43] – Саид

Да в норме сетка...

Ссылка на это сообщение