|
В русских диалектах различаются
три вида звуков, которые произносятся на месте звука [г], обозначаемого
в литературном русском языке буквой г. Это [г], [γ] и [ĥ].
Наша задача узнать разницу в их произношении.
Звук [г] взрывной,
заднеязычный, звонкий согласный. Задняя часть языка поднимается к небу
и образует смычку, преграду. Взрыв этой смычки потоком воздуха (отсюда
название «взрывной») и есть звук [г].
Его глухой парой является [к].
Русская литературная норма предписывает именно такое произношение [г]. Такой же
звук произносится на месте буквы г в подавляющем большинстве
среднерусских говоров и говоров северного наречия.
Звук [γ] щелевой,
заднеязычный, звонкий согласный. Здесь также задняя часть языка приближается
к небу, но не примыкает плотно, а оставляет щель для прохода
воздуха. В отличие от [г], который произносится мгновенно, звук [γ]
можно тянуть почти так же, как гласный. Он образуется трением воздуха
о язык и небо. Звук [γ] также имеет в русском языке глухую
пару [х]. Звук [γ] на месте литературного [г] свойствен
южнорусскому произношению.
В южнорусских
говорах существует еще один вид произношения звука на месте
буквы г. Это [ĥ] щелевой, или фарингальный,
звонкий согласный. Подобно звуку [γ], он щелевой,
но щель, сквозь которую проходит воздух, образуют не язык
и небо, а корень языка и стенка зева. Этот же
звук есть в словацком и чешском литературных языках
(чеш. hruza, noha, слвц. hroza, host).
Звук того же образования, но глухой есть в английском
(hand, help) и немецком языках (Hand, helfen).
Говорящие на русском литературном
языке и носители говоров севернорусского наречия и среднерусских говоров
сразу выделяют чуждое им южнорусское произношение звуков [γ] и [ĥ],
но обычно не находят между ними разницы. Лишь натренировав свое ухо,
можно услышать разницу между этими звуками. И сами жители западно- и южнорусских
деревень тоже осознают разницу между своим и «городским» (т.
е., в их понимании, литературным) произношением: Мы, простые люди,
гакаем (т. е. произносим [γ] или [ĥ]), не привучилисъ,
как у городе.
Итак, взрывному [г] противопоставлены
два щелевых звука: [γ] и [ĥ]. К сожалению, нельзя начертить
на карте границу распространения [ĥ], можно лишь сказать, что это
говоры, соседние с Украиной и Белорусью. В украинском литературном
языке буква г читается именно так, такое же произношение свойственно
большинству украинских говоров. В Белоруси литературным считается произношение
[γ], а в диалектах нередко отмечается звук [ĥ].
На территории
распространения [γ]/[ĥ] под влиянием литературного
языка нередко появляется и произношение [г]. Но и в среднерусских
говорах и говорах севернорусского наречия есть несколько
слов, которые произносятся с [γ]-щелевым. Это
слова церковно-книжного происхождения: Бог, богатый,
благо, Господь. С давних пор в церковном богослужении
произношение [γ] было обязательным для всех слов. Почему же
вне церкви [γ] сохранился именно в этих словах?
Потому что во время службы и в обиходе эти
слова были наиболее часто употребительны. И в литературном
языке, где, как мы уже знаем, принято произношение
[г]-взрывного, еще в середине нашего века эти слова
произносили с [γ].
Посмотрите любую телевизионную
постановку спектаклей МХАТа или Малого театра шестидесятых годов. Прислушайтесь
к произношению старых актеров. В каких словах они произносят [γ]-щелевой?
И сейчас многие произносят в междометии
господи!, звук [γ], а в слове Бог конечный звук
[х] результат закономерного оглушения [γ], также как [с] в слове
воз закономерное оглушение [з]. Здесь хорошей иллюстрацией
может стать рифма в стихах и пословицах. Заметьте, что в пословице
Бог-то Бог, да и сам не будь плох
в слове Бог должен звучать [х], иначе рифма не будет соблюдена.
Прочитайте вслух отрывки из стихов
С. Есенина:
Затуманились лощины,
Серебром покрылся мох.
Через прясла и овины
Кажет месяц белый рог. |
И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег. |
И над миром с незримой лестницы,
Оглашая поля и луг,
Проклевавшись из сердца месяца,
Кукарекнув, взлетит петух. |
Если вам покажется
«некрасивой» рифма мох рог, смех снег,
луг петух, значит, вы не поняли, что поэт произносил
конечное г как [х]: [мох] [рох] (а не [рок]).
Теперь также вслух прочитайте
стихи А. С. Пушкина:
I. Ревет ли зверь
в лесу глухом, Трубит ли рог, гремит ли
гром, Поет ли дева за холмом
-
На всякий звук
Свой отклик в воздухе пустом
Родишь ты вдруг. |
II. Как весело, обув железом
острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие
тревоги?
Но надо знать и честь: полгода снег да снег
|
Посмотрите,
Пушкин рифмует снег со словом рек, а Есенин
со словом смех. Дело в том, что Есенин был родом из крестьян
Рязанской губернии. В его речи сохранились диалектные особенности. Видимо,
на месте литературного [г] он произносил звук [γ], закономерно
глухой парой которого в конце слова является [х]. Пушкин же говорил
на правильном литературном языке, где принято произносить [г]-взрывной;
на конце слова этот звук чередуется с глухим взрывным звуком [к].
Карты
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25
в начало
|