Проверка слова:  

 

«Русский язык за рубежом», № 4, 2002 год

 

Методы преподавания некоторых грамматитеских категорий на начальном этапе изучения русского языка

06.08.2003

Нона Райен

Отделение русского языка в университете им. Маквори в городе Сиднее в Австралии открылось в 1986 году и в настоящее время является самым большим в стране. Около 300 студентов изучает здесь русский язык, 94 % из них  — англоговорящие.

На начальном этапе обучения русскому языку учащиеся, родным языком которых является английский, испытывают наибольшие трудности при усвоении тех категорий русской грамматической системы, которых нет в английской грамматике. К таким категориям, прежде всего, относятся категории рода и падежа имен существительных, прилагательных, порядковых числительных и местоимений; и категория рода в формах прошедшего времени русских глаголов. Не меньшие трудности представляет для них разграничение таких частей речи, как наречие и имя прилагательное, в силу того что, как известно, английский язык принадлежит к языкам аналитического строя, тогда как русский язык сохраняет флективные. В данной статье будут показаны методы презентации вышеперечисленных грамматических категорий.

I. Объяснение грамматического рода

Разработанные мною в течение ряда лет методы овладения русской грамматикой на начальном этапе обучения основаны или на ассоциации внутриязыковых отношений или, в силу мелодичности русского звукового ряда, на примерах сопоставления русских и английских языковых реалий.

Этот метод преодоления трудностей усвоения грамматического рода имен существительных базируется на звуковой системе окончаний слов. Суть метода — создание зрительного образа русских слов, различающихся по родовому признаку. Наглядная презентация в виде словесной пирамиды демонстрирует развитие от одного слова к целому предложению, тем самым указывая на звуковое согласие всех слов, введенных в предложение последовательными рядами, как бы продлевая его до необходимого завершения.
 

II. Объяснение природы русских падежных форм

Объяснение природы русских падежных форм строится на других основаниях. Падежные формы можно объяснить англо-говорящим студентам, используя склонение личных местоимений первого и третьего лица в английском языке.

III. Примеры, применяемые для разграничения русских наречий и имен прилагательных

В английском языке только некоторые наречия отличаются от имен прилагательных с тем же значением, например, медленный — slow, медленно — slowly. Большинство наречий и имен прилагательных имеют одну и ту же форму, например быстрый — fast, быстро — fast, холодный — cold, холодно — cold. Очень важно на начальном этапе обучения знакомить студентов с наречиями, отличающимися по форме от имен прилагательных в английском языке, например: Это медленный поезд, он идет очень медленно. — This is a slow train, it moves very slowly.

Поняв эту разницу, студенты делают меньше ошибок в употреблении русских наречий и имен прилагательных.

IV. Результаты

Мой опыт преподавания показал, что на начальном этапе обучения понимание звукового согласия в морфологии помогает студентам преодолевать некоторые грамматические трудности русского языка.
 

Текущий рейтинг: