Проверка слова:  

 

«Русский язык за рубежом», № 1, 2001 год

 

Мапрял на пути в Петербург

05.11.2002

Л. А. Вербицкая

МАПРЯЛ НА ПУТИ В ПЕТЕРБУРГ
 

Л. А. Вербицкая

Л. А. Вербицкая вице-презтдент МАПРЯЛ, президент РОПРЯЛ,
ректор Санкт-Петербургского университета, академик РАО

 

На IX Конгрессе МАПРЯЛ в Братиславе Санкт-Петербург был удостоен высокой чести принять летом 2003 года юбилейный, X Конгресс МАПРЯЛ. Это знаменательное событие совпадет c празднованием другого юбилея – 300-летия нашего города.

Думается, что для МАПРЯЛ этот юбилей, пришедшийся буквально на порог нового столетия и нового тысячелетия, должен стать осмыслением перехода в иную, качественно новую эпоху. За время, прошедшее со дня основания МАПРЯЛ, произошли не только кардинальные перемены в геополитической ситуации в мире, но и качественные преобразования в научно-технической сфере, в области демографии и межэтнических отношений; разумеется, и в области образовательных технологий. Вот лишь несколько штрихов к описанию формирующейся на наших глазах новой эпохи.
 

Русский язык и литература как предметы изучения и новые явления в области образования
 

Глобализация, основанная на экономических взаимосвязях, охватывает все больше сторон нашей жизни, в том числе образование и науку. Это заставляет нас, с одной стороны, сильнее учитывать законы международного рынка образовательных услуг. С другой, стоит активнее принимать меры по защите учебных материалов от превращения их в простой коммерческий товар, вместе предохранять национальные системы образования от стандартизации и обеднения тем самым их содержания.

«Книжная культура» в сочетании с ролью наставника-педагога, лежавшая в основе европейского образования в течение столетий, подвергается мощному натиску «культуры монитора» (видео, компьютерной), что предъявляет свои требования к подаче материала в учебных пособиях.

Необходимость разговаривать на одном языке с учебными центрами разных стран, а также с работодателями, потребляющими результаты деятельности учебных заведений, вызывает к жизни развитие общепринятых шкал оценки и самооценки квалификации, в том числе языковой. Следствием этого становится среди прочего повсеместное внедрение тестовых форм контроля, основанных на авторитетных шкалах оценки, примером которых может служить «Европейский языковой портфель». Безусловно, влияние глобальных явлений в образовании и изучении языков должно найти отражение в программе Х Конгресса МАПРЯЛ.
 

Русский язык в новом мировом пространстве
 

Сегодня на русском языке как родном, втором и иностранном говорит около 8 % жителей нашей планеты. Однако налицо явная тенденция к сокращению этой цифры – за счет демографической убыли населения России, социолингвистической ситуации и в России, и в СНГ и Балтии, снижения интереса к русскому языку в дальнем зарубежье.

С распадом Советского Союза потеряли действенность те механизмы, которые осуществляли поддержку и продвижение за рубежом русского языка и русской культуры. Образовавшийся вакуум частично был восполнен двусторонними связями российских вузов и школ с их зарубежными партнерами, деятельностью различных кружков и обществ дружбы. При этом какой-либо концепции или перспективной программы популяризации русского языка и русской литературы за рубежом пока не выработано. А между тем мировой опыт показывает, что популярность того или иного языка в мире во многом предопределяется целенаправленной работой по его продвижению. Здесь можно вспомнить о государственной политике Франции по продвижению идеи франкофонии. Убедительны и успехи Испании, выражающиеся в устойчивом росте интереса к испанскому языку в европейских школах. Испанцы также активно развивают идею изучения языка и культуры не одной страны-метрополии, но языка и культуры целого испаноязычного мира, что существенно влияет на популярность испанского языка. По тому же пути пошла Португалия. Русский язык, представляющий сегодня не имеющее аналогов средство общения на огромных евразийских пространствах, пока слабо использует возможность своего продвижения в этой функции.

Национальная российская ассоциация русистов совместно с Советом по русскому языку при Правительстве России, Минобразования и другими организациями включилась в разработку концепции продвижения русского языка в современном мире. В качестве первых шагов в этом направлении можно назвать публикацию ряда материалов и даже ведения постоянных рубрик в нашем журнале «Мир русского слова» (На мировом рынке иностранных языков, Страничка ЮНЕСКО) и интересные семинары по данной проблематике в Брюсселе (декабрь, 2000) и Париже (январь, 2001).

От будущего Конгресса русисты, как всегда, ждут общения с видными учеными, методистами, лучшими преподавателями-практиками, авторами новых книг и учебников. Он должен стать и местом встречи с современными мастерами русского слова – писателями, журналистами, исполнителями. Организаторы крупнейшего профессионального форума русистов постараются оправдать эти ожидания.

Оргкомитет Х Конгресса МАПРЯЛ приглашает коллег в Санкт-Петербург!
 

Текущий рейтинг: