Проверка слова:  

 

Мир русского слова

 

Межкультурное взаимодействие: диалог внутри национальной культуры

17.12.2003

В. В. Молчановский

(По поводу книги А. В. Гончаровой, Л. Н. Скаковской «У истока: фольклорные традиции в русской литературе 1970—90-х годов». Тверь, 2001. 240 с.)
 

Молчановский В. В., доктор педагогических наук, ученый секретарь Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина
 

20 декабря 2002 г. своё 85-летие отметил филологический факультет Тверского государственного университета — один из старейших центров высшего профессионального филологического образования.

В качестве примера научных исследований тверских филологов в обозначенном направлении я выбрал монографию «У истока: фольклорные традиции в русской литературе 1970—90-х годов» (Тверь, 2001. 240 с.). Монография успешно демонстрирует методологию изучения и описания межтекстовых рефлексий, бытования фольклорных произведений в иной жанровой среде. Концентрируя опыт изучения живого фольклорного материала, накопленный десятилетиями научного анализа устного народного творчества, опираясь на реальное, а не умозрительное представление об особенностях этой художественной стихии, авторы используют накопленный опыт для решения новых и не менее актуальных в современном культурном контексте исследовательских задач. И опыт предложенного анализа воспринимается как предельно ясный, структурированный, детально разработанный алгоритм описания, пригодный для построения аналогичных исследований.

Последовательно, убедительно, на большом текстовом материале авторы рисуют объемную и многоцветную картину второй жизни народных сказок, пословиц, поговорок, загадок, песен, обрядов на страницах произведений современной художественной прозы. Высоко оценивая этот непосредственный результат, присутствующий на страницах добротного исследования А. В. Гончаровой и Л. Н. Скаковской, я хочу вернуться к обещанному выше, драгоценному для меня и, возможно, неожиданному для авторов выводу.

То взаимодействие, которое наблюдается между традиционным, устнопоэтическим творчеством, с одной стороны, и произведениями современной художественной культуры, с другой, можно ведь представить и как диалог двух культур, двух культурных традиций, двух культурных систем, сосуществующих внутри одной национальной культуры, вполне самостоятельных, живущих каждая в отдельности не только по универсальным, но и по своим собственным законам1. Но ведь если это диалог, было бы крайне интересно проследить дальнейшие трансформации, которые происходят (или могут происходить) с этими элементами . А дальше, на мой взгляд, если фольклорные элементы, присутствующие в литературном тексте, органичны, оправданны, высокохудожественны, вполне вероятным представляется движение этого элемента по спирали. Это перекочевывание из традиционного фольклора в литературное произведение, а из него в устно-речевое использование может происходить не прямо, а опосредованно, например, через средства массовой информации, рекламу и т. д. Дайте задание студентам, и они соберут многочисленные примеры использования подобных фраз в рекламах, в газетных текстах, в политических агитационных текстах для создания репутационного имиджа.

Такой исследовательский подход, логически вполне обоснованный и перспективный, может оказаться любопытным для авторов рецензированного труда. Для меня не менее важен подсказанный уважаемыми учеными из Твери вывод о принципиальной возможности разговора по поводу межкультурного диалога, осуществляемого внутри одной национальной культуры. За этот мой вывод я искренне благодарен Александре Васильевне Гончаровой и Людмиле Николаевне Скаковской.

Декабрь 2002 г.
 


1 Об этом, впрочем, вскользь говорит Л. Н. Скаковская в упоминавшейся выше статье, называя анализируемый процесс диалогом. [Вернуться]

[Вернуться]

Текущий рейтинг: