Проверка слова:  

 

Русский язык в современном мире

 

Как языки формируются, когда их – два?

19.04.2005

Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся... Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способностью.

Екатерина Протасова (Хельсинкский университет, Финляндия)

Рейтинг:

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

09.04.2005

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

Е. А. Земская

Рейтинг:

Полный чус, или Смесь немецкого с великим русским

13.12.2002

Мы получили письмо от нашего постоянного посетителя: «Очень захотелось передать вам этот бесхитростный рассказик опубликованный в ганноверском приложении к русскоязычному ежемесячнику „Контакт“. Уверен, что такая языковая дикость вам не в новинку. Должен сказать, что автор рассказа не „сгустил краски“. Я сам не раз „наслаждался“ подобной тарабарщиной как в личных беседах, так и невольно слыша сторонние разговоры. Конечно, это „наслаждение“ есть ни что иное, как боль за „великий и могучий“...

Я снабдил рассказ моим „словариком“ (в правом столбце), так это было сделано мной ранее по просьбе некоторых моих корреспондентов в России, на Украине и в Эстонии».

Борис Туранский

Рейтинг:

А в остальном, прекрасная маркиза...

29.11.2002

Марианна Тарасенко (Таллин), корреспондент Издательского дома «Вести», автор книги «Пожалуйста, говорите по-русски», изданной в Эстонии и в России, а также перепечатанной одной из немецких газет на русском языке, рассказывает, как в Эстонии обстоят дела с русским языком.

Марианна Тарасенко

Рейтинг:

Русский язык межнационального общения в странах СНГ и Балтии и диалог культур

20.11.2000

Альтернативные русскому языку средства преодоления языкового барьера между людьми разных национальностей как в республиках РФ, так и в бывших союзных республиках, а ныне суверенных государствах пока что не получили широкого распространения.

В. Н. Белоусов

Рейтинг:

Варваризация языка, ее суть и закономерности

14.11.2000

Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы переживаем время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. В связи с этим возникает ряд вопросов, на которые согласился ответить автор "Словаря московского арго" профессор МГУ, доктор культурологии В.С.Елистратов.

В. С. Елистратов

Рейтинг:

«Застеколье» русского словообразования
(ключевые слова текущего момента как базовые основы словопроизводства)

17.01.2002

В статье И. А. Нефляшевой, посвященной русскому словообразованию, рассматриваются такие примеры языкового развития, которые напрямую вызваны событиями последнего времени. В частности, анализируется, как появление телепередачи «За стеклом» повлияло на лексику современного русского языка.

И. А. Нефляшева

Рейтинг:

Русский язык в ближнем зарубежье и русская речь в российских средствах массовой информации

18.12.2007

Материалы круглого стола «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения» (Москва, 14 ноября 2000 года, комиссия «Русский язык в средствах массовой информации» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации).

В. Н. Белоусов

Рейтинг:


Страницы:  1  [2]