Проверка слова:  

 

Русский язык в современном мире

 

Русский язык как “национальная идея” (к языковому портрету российской слушательской аудитории радиостанции “Эхо Москвы”)

19.11.2001

О. И. Северская, М. А. Королева

Пока политики ищут национальную идею, которая смогла бы консолидировать общество, такая идея, как представляется, уже овладела умами россиян: самоидентификация идет в поле русского языка. Трехлетний опыт общения с аудиторией программ “Как правильно?” и “Говорим по-русски!” (а вопросы от слушателей поступают к нам из более чем 70 городов России от носителей языка самых разных возрастов и социального положения, что позволяет считать нашу многомиллионную аудиторию неким представительным “срезом” общества) показывает: реформа орфографии заставляет испытывать тревогу и вызывает не меньший, если не больший интерес, чем проводимые экономические и социальные реформы. Своеобразным пропуском в элиту общества кажется не экономическое и социальное положение, а умение говорить “правильно”. По характеру задаваемых вопросов можно разделить аудиторию на тех, кто стремится к движению вверх, и тех, кто уже ощущает свою социально-языковую элитарность. Первые стремятся выяснить разницу между просторечием и нормой (кУхонный или кухОнный? договОр или дОговор? и т. п.), прояснить трудные моменты орфоэпии и орфографии, разобраться в смысловых тонкостях (если бутерброд – это хлеб с маслом, то как правильно и по-русски назвать “бутерброд” с колбасой или сыром, но без масла? каково распределение форм “мечу” и “метаю” у глагола “метать”? в чем разница между статусом и статутом? и т. п.), узнать, как правильно звучат по-русски заимствованные слова (бутИки или бутикИ? йОгурт или йогУрт? сАспенс или саспЕнс? ФлорИда или ФлОрида? и др.). Вторую группу составляют пуристы, которые борются как с засилием “иностранщины” (требуя “перевести” на русский такие слова, как маркетинг, кастинг, презентация и под., и решительно выступая против “латинизации” алфавитов бывших советских республик), так и с ошибками (иногда мнимыми) ведущих эфира и гостей студии (сказать “через пару минут” неграмотно, нужно говорить “через две минуты”), свою точку зрения отстаивают, либо обращаясь к словарям, либо ниспровергая признанные авторитеты (кто такой этот Аванесов, чтобы на его словарь ссылаться?). В целом для слушательской аудитории характерен повышенный интерес к вопросам этимологии и “языковым корням” современного разноречия, стоит отметить и разделение аудитории на носителей русского языка как такового и носителей профессиональных диалектов.

Текущий рейтинг: