Проверка слова:  

 

Русский язык в современном мире

 

Этнокультурная и языковая ситуация в современной России: <br>лингвистический и культурный плюрализм. Часть 2

11.10.2001

Ю. Н. Караулов

II

Основы языковой политики

Часть 1

Языковое и культурное существование любого народа проходит в условиях действия нескольких антиномий. Фундаментальной является антиномия воспроизводства и развития: каждый этнос, каждая национальная общность нацелена на то, чтобы обеспечить собственное воспроизводство, собственную выживаемость, жизнеспособность. Язык и культура – главные показатели национальной самобытности, и на их сохранение и воспроизводство направлены интеллектуальные, нравственные, творческие усилия каждого этнического субъекта-носителя соответствующего языка и культуры. Однако в изменяющемся мире только сохранения и воспроизводства оказывается недостаточно, освоение мира требует развития, требует выхода за рамки собственной накопленной культуры для разрешения проблем, появляющихся в связи с новой реальностью, новыми отношениями субъекта с окружением. Так возникает антиномия воспроизводства и развития, которая касается каждого этноса, каждого индивида-носителя языка и культуры.

Воспроизводство и развитие, составляющие базу национального самосознания, поддерживаются государственными образованиями, властными структурами разных уровней. Степень суверенности этих образований в разных субъектах Федерации может приходить в противоречие с ролью государства внутри России в целом, особенно когда это касается решений в области языковой политики. Так в ряде случаев возникает тенденция к языковому этатизму, крайние проявления которого, вплоть до языкового национализма и языкового террора, можно наблюдать в странах Балтии и СНГ (В. П. Нерознак. Лингвоэтатизм в странах СНГ и Балтии // Известия Академии педагогических и социальных наук. – V. Москва-Воронеж, 2001). В республиках-субъектах РФ возможное вытеснение русского языка – как языка государственного и языка межнационального общения – из политической, экономической и культурной жизни не способствует укреплению целостности Российского государства. Для национальных субъектов Федерации переход во внутренней жизни в основном на язык титульной нации несет с собой опасность изоляционизма и ослабляет суверенную роль федеральной власти. Таким образом, вторая антиномия возникает как противоречие между усилением суверенитета нации-государства (субъекта РФ) в сфере языковой политики, с одной стороны, и общемировой тенденцией к размыванию, ослаблению суверенитета на фоне глобализационных процессов в промышленно-экономической, рыночно-финансовой, военно-технической, информационной, экологической сферах.

Третья антиномия порождается мировыми интеграционными процессами в области культуры. Глобальная мировая культура, реально формирующаяся сегодня на основе деловой культуры модернизации, грозит прежде всего "воспроизводству" национальной культуры: грозит культурной ассимиляцией, потерей национальной самобытности, которая попросту утрачивается при попытках самой нации "усвоить лучшее" из всемирного фонда приносящих успех технологий бизнеса, пропагандируемых современными апостолами менеджмента. Понимаемая таким образом "мировая культура" оказывается слабо связанной с интересами тех, кто не принадлежит к международной семье "богатых и знаменитых", и кто предпочитает руководствоваться собственными национальными интересами. Крайней степенью отрицательного воздействия на существование и воспроизводство национальной культуры характеризуется распространяющаяся по всему миру модель американского консюмеризма, чему способствует так называемый "международный демонстрационный эффект", под которым понимается широкое распространение в мире, и в России в частности, информации о Западе, о жизненном стиле "богатых и знаменитых". Причем это воздействие не ограничивается культурными феноменами, а оказывает негативное влияние на язык, оставляя свой след на менталитете носителей национальной культуры. Таким образом, третью антиномию можно резюмировать следующим образом: национальная культура vs глобальная мировая культура.

Языки 100 коренных этносов России различаются между собой не только своим внутренним устройством, генеалогией и приспособленностью к среде обитания соответствующего этноса. Они различаются, как было показано выше, также сбалансированными между собой внешнелингвистическими характеристиками, совокупностью выполняемых ими социальных функций и обслуживаемых сфер общественной и государственной жизни. Язык, претендующий на статус государственного, должен в своей внешней системе обладать полным набором компонентов, отвечающих прежде всего энергетической и информационной базовым потребностям, т. е. он должен быть, как минимум, литературным языком и быть в состоянии обслуживать две важнейшие сферы жизни государства и общества – официально-деловую и научную. Качества "литературного" язык приобретает в процессе исторического бытования народа и развития письменной речи, книжной культуры, образования и средств массовой коммуникации – прессы прежде всего. Информационный коммуникативный ресурс язык приобретает в результате развития естественных, инженерно-технических и гуманитарных наук на этом языке. Статус литературного – необходимое, но еще не достаточное условие для выполнения языком роли государственного. Литературных языков в РФ больше, чем языков государственных. Противоречие возникает в том случае, если на роль государственного претендует язык, не отвечающий требованиям функционирования в сфере науки, специального образования и в бюрократической сфере государственного управления. Эту четвертую антиномию можно обозначить в виде противопоставления: литературный язык vs государственный язык.

Язык и культура каждого этноса имеют свое неповторимое самобытное лицо, выражающее индивидуальное начало соответствующего социума. Одновременно во всех национальных культурах, стоящих, как, например, в России, на одной цивилизационной ступени, есть много общего – того, что позволяет опознавать это "лицо" как лицо российское и общечеловеческое. Это общее и составляет то ядро, которое становится и уже стало основанием общероссийского менталитета, замешанного на принципах соединения идей национальной самобытности того или иного этноса с идеями принадлежности к России, вхождения в российскую культуру. Исторически национальный характер и национальное самосознание каждого российского этноса формировались в процессах многовекового взаимодействия и взаимопостижения с русским национальным характером, русским мировидением, русским национальным самосознанием – в условиях единых геополитических интересов. На понимании этого незыблемого положения и строится языковая политика в России.

В основе положения о равноправии языков лежат объективные предпосылки – как лингвистического плана (самоценность и равномощность их внутренних структур), так и ценности гуманистического, общечеловеческого порядка – идеи "свободы, равенства и братства" всех людей, "нет ни эллина, ни иудея..." и т. п. Показательно, что самоназваниями этносов в подавляющем большинстве случаев является слово "человек" или его перифразы: горный человек, лесной человек, местный житель, тундровый человек, сильный человек, оленные люди и т. д. Права человека, личности есть краеугольный камень государственной политики Российской Федерации вообще и языковой политики в частности. Языковые права личности и народа гарантируются законами РФ и прежде всего провозгласившей политический, идеологический, языковой и культурный плюрализм Конституцией РФ, 26 статья (п. 2) которой гласит: "Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества". Конституция запрещает пропаганду "социального, национального, религиозного или языкового превосходства" (ст. 29, п. 2), гарантирует право на образование (ст. 43), на участие в культурной жизни и пользование учреждениями культуры, возлагая на личность обязанности по сохранению исторического и культурного наследия (ст. 44).

Равные права народов-носителей языков и культур закрепляются уже в самом федеральном устройстве России, которое предусматривает функционирование 21 субъекта Федерации – республик, организованных по национальному принципу, 10 автономных национальных округов и одной автономной области, территории которых покрывают ареалы распространения языков коренных народов России.

Языковым правам народов России посвящена 68 статья Конституции:

1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.

3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

Особое внимание в Основном Законе уделено коренным малочисленным народам и их правам, которые закреплены в 69, 71, 72 статьях. Отдельным пунктом в последней из перечисленных статей (пункт "м") к непременным обязанностям Российской Федерации и ее субъектов отнесена защита исконной среды обитания и традиционного образа жизни малочисленных этнических общностей. В обязанности Правительства РФ (статья 114, п. "в") вменена задача обеспечения единой государственной политики в области культуры, понимаемой в широком смысле, включающем, естественно, и политику языковую.

Конкретизация и детализация принципов языковой политики – с учетом норм международного права – осуществляется в законе "О языках народов Российской Федерации" и соответствующих законах республик-субъектов РФ. Эти политически и научно обоснованные законодательные акты предусматривают социальные, юридические и экономические меры, направленные на поддержание всех базовых потребностей существования языков, развитие коммуникативных ресурсов каждого языка – коренных и некоренных этносов России. Главный акцент в законе "О языках народов РФ" и республиканских законах о языках сделан на базовой потребности в сохранении (коммуникативный ресурс лингвистической безопасности) и развитии (энергетический коммуникативный ресурс) языков. Провозгласив языки народов РФ национальным достоянием государства, закон гарантирует свободное и равноправное развитие языков, независимо от численности их носителей, а также свободное развитие таких важных компонентов потребности в безопасности, как двуязычие и многоязычие. На Правительство РФ законом возложена задача обеспечения функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, а также разработка целевых программ по сохранению и развитию языков. Государство обязано финансировать такие программы, предусматривая в федеральном бюджете средства на их реализацию – на совершенствование системы общего образования, на создание образовательных учреждений, подготовку специалистов, на организацию и обеспечение преподавания родного языка, на создание условий для получения общего образования на родном языке.

Базовая потребность в сохранении языков и самобытных культур, особенно языков и культур малочисленных субэтнических групп, поддерживается комплексом законов: "О национально-культурной автономии", "Рамочная концепция о защите национальных меньшинств", "Об общих принципах организации общин коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации" и др. Особо важное значение для обеспечения базовой потребности в безопасности имеет закон "О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федерации", который предусматривает разработку системы мер: а) по защите и сохранению их традиционного образа жизни, т.е. воспроизводству сложившегося способа жизнеобеспечения, основанного на историческом опыте их предков в области природопользования, самобытной социальной организации проживания, самобытной культуры, обычаев и верований; б) по защите исконной среды обитания малочисленных народов, т. е. по сохранению ареала, в пределах которого они осуществляют культурную и самобытную жизнедеятельность и который в значительной степени определяет их самоидентификацию, их этническое самосознание.

Эти элементы культурной и языковой политики государства на современном этапе удовлетворяют требованиям лингвистической безопасности языков народов России.

Энергетические ресурсы языков в неменьшей степени являются объектом государственной заботы и поддержки. Их развитие гарантируется в законе "О языках народов РФ" совокупностью прав, которыми обладает личность и народ: право свободного выбора языка общения и воспитания (глава вторая закона); право создавать письменность и развивать литературную форму родного языка (статья 10.4); право в официально-деловом общении использовать родной язык с обеспечением перевода на государственный (статьи 15 и 18); право республик-субъектов Федерации устанавливать в соответствии с Конституцией свои государственные языки, наряду с русским, как государственным языком Российской Федерации на всей ее территории (статья 3). Таким образом, отраженные в законодательных актах принципы языковой политики формируют равные возможности и создают условия для реализации всех компонентов, из которых складывается энергетический потенциал языка, его энергетический коммуникативный ресурс (язык воспитания, т. е. язык в семье, язык повседневного общения; письменность; литературная форма языка; государственный язык – см. Таблицу 1 выше).

В языковом законодательстве РФ учтены, помимо энергетической потребности и потребности языков в безопасности, и другие базовые потребности, стимулирующие расширение сфер их использования. Так, транспортному коммуникативному ресурсу отвечает статья 20 закона "О языках РФ", которой предусмотрено развитие средств массовой коммуникации и переводческая деятельность на любых языках "с учетом интересов населения", а также статья 7.1 в той части, где речь идет о "создании условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов РФ". Та же статья содержит поддержку базовой производственной потребности в жизни языков, которая выражается в государственном содействии книгопечатанию, изданию литературы на языках народов РФ. Впрочем, на удовлетворение той же потребности в текстах нацелены и другие статьи закона, подразумевающие создание текстов не только литературно-художественных, но и текстов других функциональных разновидностей – официально-деловых, публицистических (глава 4), связанных с "использованием языков народов РФ в деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений". Наконец, что касается последней из пяти базовых потребностей: росту информационного потенциала языков способствуют положения закона о поддержке научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков, поскольку эти исследования проводятся не только в рамках гуманитарных наук, но затрагивают проблемы природопользования, экологии, энергетики, т. е. способствуют развитию наук, росту научного знания на том или ином языке.

Языковая и культурная политика в России находится в поле постоянного внимания властных структур – законотворческих, исполнительских, судебных, она занимает большое место в работе Государственной Думы и Совета Федерации. Комитет по делам национальностей ведет разработку проектов новых законов с целью совершенствования условий культурной и языковой жизни страны. В частности, в стадии разработки находятся законы "О статусе русского языка как государственного языка Российской Федерации", "Конвенция Содружества независимых государств о статусе русского языка", "Об уполномоченном Федерального собрания Российской Федерации по правам граждан и народов на национально-культурное развитие", "Об основах национальных отношений".

Текущий рейтинг: