Проверка слова:  

 

Русский как иностранный

 

Подготовка к тесту по русскому языку: проблемы развития речи и преподавания страноведения
(Из опыта работы с подростками в Гамбургской школе выходного дня «Азбука»)

19.05.2005

Рахиль Доктор (Германия)

Занятия по подготовке к тесту на сертификат "Русский как иностранный" 1 и 2 уровня в нашей школе проходят третий год. Тест состоит из пяти разделов: "Лексика и грамматика", "Чтение", "Аудирование", "Письмо" и "Говорение". Русскоязычные дети без особых усилий справляются с заданиями раздела "Лексика и грамматика". Выполнение заданий разделов "Чтение" и "Аудирование" требует разъяснения и тренировки (навык медленного чтения, концентрация внимания на деталях). Лексика и синтаксические конструкции текстов не вызывают особых затруднений. Подготовка к сертификату предполагает, прежде всего, развитие навыков письменной и устной речи. И это, в основном, является целью наших занятий. На уроках школьники учатся находить стилистическое различие между обиходной и деловой, официальной и публицистической речью, пишут деловые и личные письма, редактируют и реферируют тексты. Они учатся ясно и грамотно высказывать свою точку зрения и аргументировать ее, вести полемику, овладевают навыками русского речевого этикета.

На мой взгляд, тестирование хорошо еще и тем, что ребята начинают ценить свой родной русский, относиться к нему с большим уважением. В процессе подготовки возникает языковая рефлексия, они учатся замечать у себя "эмигрантские" ошибки и избавляться от них. Мы обсуждали, как перевести слово "замельдоваться", как обходиться на родном языке без "взятия термина" и почему русские не "делают аузбильдунга", не "коммуницируют", а беседуют. Многие реалии современной России живущим в Германии подросткам просто неизвестны. Они узнали, что в России существует Академия, а не "собрание наук", люди обращаются в юридическую консультацию, а не "юристический канцлай", что в институтах есть деканат и декан, и это не одно и то же и т.д., и т.п. Кроме чисто практических, у подобного теста есть еще и педагогические и психологические достоинства. Экзамен - это замечательная мотивация для занятий, и успешно сданный экзамен придает уверенности в себе.


Кто посещает эти занятия? В основном - подростки 14-17 лет, владеющие навыками письма и чтения на уровне 5-7 класса русской школы. Как правило, дома с родителями они говорят по-русски, некоторые из них регулярно проводят каникулы в языковой среде. Но обучение и общение со сверстниками у них проходит на немецком языке. И такая важная для подростков сфера жизни как телевидение и кино существует тоже на немецком языке. Образ России формируется немецкими средствами информации и школой, с одной стороны, и семьей, близкими, с другой. Естественно, эти представления не совпадают, если не сказать больше. Негативный образ России, создаваемый немецкими средствами информации, вызывает у них болезненную реакцию. Они безусловно интересуются страной, в которой выросли их родители и бабушки и дедушки, но об истории и культуре этой страны имеют довольно расплывчатое представление.


После экзамена я провела шуточный тест "по русскому языку как самому родному". Школьникам предлагалось выбрать правильный ответ на вопросы:

Откуда эти слова?

"Гюльчатай, открой свое личико"

Из:

  • романа "Герой нашего времени"

  • кинофильма "Белое солнце пустыни"

  • поэмы "Цыганы"


"Но я другому отдана и буду век ему верна".

Из:

  • кинофильма "Жестокий романс"

  • романа "Евгений Онегин"

  • телесериала "Богатые тоже плачут"


"Плохой человек - редиска"

Из:

  • кинофильма "Джентльмены удачи"

  • повести Чингиза Айтматова "Джамиля"

  • фильма "Кавказский пленник"


"Ребята, давайте жить дружно!"

Из:

  • телепередачи "Что, где, когда?"

  • мультфильма "Приключения кота Леопольда"

  • романа "Ночевала тучка золотая"


"Упал, потерял сознание, очнулся - гипс"

Из:

  • повести "Разгром"

  • телесериала "Бригада"

  • кинофильма "Бриллиантовая рука"


"Наказания без вины не бывает"

Из:

  • романа "Преступление и наказание"

  • телесериала "Место встречи изменить нельзя"

  • телепередачи "Человек и закон"


"Рукописи не горят"

Из:

  • романа "Мастер и Маргарита"

  • противопожарной инструкции

  • фильма "Рукопись, найденная в Сарагосе"


Кого/что называют "Великий/им и могучий/им"?

  • Президента США

  • русский язык

  • героя повести "Волшебник Изумрудного города"


Кто такие "Дети лейтенанта Шмидта"?

  • наследники графа и героя Отечественной войны 1812 года

  • дети героя Великой Отечественной Войны

  • персонажи романа "Золотой теленок"


Кто сказал?

"Жить стало легче, жить стало веселее"

  • Шрёдер

  • Сталин

  • Путин


"Процесс пошел"

  • Горбачев

  • Гагарин

  • Ломоносов


"Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма"

  • Рейган

  • Маркс-Энгельс

  • Зюганов


Вопросы, на которые ответили правильно все: откуда цитаты: "Ребята, давайте жить дружно", "Упал, потерял сознание, очнулся - гипс", "Плохой человек - редиска"; почти все: "Наказания без вины не бывает" и "Великий и могучий". Трудности вызвали цитаты из "Евгения Онегина" и "Мастера и Маргариты". Ответов на вопросы из раздела "кто сказал?" не знал почти никто. Когда я предложила придумать вопросы самим, первое, что я услышала: "Комсомолка, спортсменка, красавица", затем еще цитаты из фильма "Белое солнце пустыни" и высказывание Черномырдина "Хотели как лучше, получилось как всегда". Правда, кто такой Черномырдин, не знал почти никто.

Представление о России для многих - это образ, который связан с родителями и их прошлым. Именно поэтому подростки иногда хорошо знают советскую киноклассику ("Бриллиантовая рука", "Кавказская пленница", "Ирония судьбы" и т.д.), иногда советскую эстраду, которую слушают родители. И соответственно ту фоновую лексику, которая связана с 70-80 годами. Культура и история, сегодняшняя жизнь России, знаменательные события и выдающиеся личности прошлого - темы, которые мы поднимаем на уроках.


На занятиях я использую учебник "Золотое" перо" издательства "Златоуст" и "Тесты по русскому языку" 1 и 2 уровня. На мой взгляд, при всех несомненных достоинствах этих изданий для работы с русскоязычными школьниками они недостаточны. Школьники хорошо чувствуют стилевые различия в речи, и поэтому отрывки из художественной литературы, в которых эти стилевые различия используются как художественный прием, воспринимаются ими с большим интересом.

Несколько примеров работы с различными типами текста:

Подготовка к субтесту "Письмо".

Школьники овладевают правилами оформления деловой переписки, учатся находить стилистические различия в речи, используемой в частном и официальном письме. Иллюстрацией к этим заданиям послужили рассказ А. П. Чехова "Ванька" (Письмо дедушке) и объяснительная записка из повести С. Д. Довлатова "Зона" ("Вчера, сего года, я злоупотребил алкогольный напиток. После чего уронил в грязь солдатское достоинство. Впредь обещаю. Рядовой Пахабиль. Прошу не отказать"). Обсуждение примеров из художественной литературы дает возможность рассказать об авторах текстов, привлечь внимание к ним и поговорить об использовании различных стилей для характеристики героев. В заключение читаю отрывки из "Бедных людей" Ф. М. Достоевского, переписку Макара Девушкина и Вареньки и предлагаю учащимся описать одного из героев или написать от их имени письмо.

Подготовка к субтесту "Говорение".

Для устного обсуждения был предложен текст передачи "Террор и терроризм" из цикла "Не так" на радио "Эхо Москвы". Беседа ведущего (С. Бунтман) и гостя (историк О. Будницкий) сохраняла все признаки живой разговорной речи, при этом речи двух образованных, знающих предмет людей. Урок проводился после событий в Мадриде, широко освещавшихся в немецких средствах информации. Старшеклассники хорошо знали лексику по этой теме на немецком языке, но некоторые русские слова вызывали затруднение. Текст был интересен еще и тем, что собеседники говорили о русской истории, о зарождении и этапах русского терроризма в 19 и 20 веке. По синтаксическим конструкциям, выбору слов учащиеся легко определили тип речи. По моей просьбе нашли приведенные в тексте определения понятия "терроризм", на основе текста рассказали об исторических и национальных различиях этого явления, о том, чем отличается террор от терроризма. Затем каждый из них высказал свою точку зрения по этому вопросу и аргументировал ее. Второе было особенно важно для меня, потому что часто под своей точкой понимается энергичное эмоциональные выражения отрицания или согласия. Аргументация, обоснование - это то, на что приходится постоянно обращать внимание школьников.


Примером научной речи послужила информация энциклопедического характера на немецком о В. В. Набокове. Текст, насыщенный научными терминами, школьники должны были перевести на русский. Это задание дало мне возможность рассказать более подробно об этом писателе и разъяснить некоторые литературоведческие понятия на русском языке. На следующем занятии для анализа школьникам был предложен отрывок из повести Набокова "Машенька" на русском и немецком языках. Задание: оценить предложенный перевод и предложить свой вариант набоковского текста на немецком.


О выразительных средствах жаргона, сленга, арго мы говорили на основе отрывков из одного из произведений Б. Акунина. "Алтын-Толобас" - детектив, в котором главный герой, английский славист русского происхождения, приезжает в современную Россию. В произведениях Акунина часто коллизии строятся на языковой игре, на несовпадении "языков". Каждый из россиян, с которыми встречается Николас, - молодая журналистка, новый русский и уголовники, - говорит на своем языке. Герой попадает впросак из-за незнания фоновой лексики или наоборот удача приходит к нему, когда он умело использует свои лингвистические навыки. Я попросила найти в текстах неологизмы, общепринятые фразеологизмы и сленговые выражения, дать сравнительную характеристику речи главного героя и его собеседника, перевести на русский выражения "новорусского" языка и т.д.


Особый интерес старшеклассников вызывает все, что связано с историей и современностью России и Германии, сравнение этих двух стран. Для работы на уроке я предложила текст о проблемах осмысления прошлого в России и Германии.


Евгения Альбац "Сталин - уходящая натура" ("Ежедневный журнал" 6 марта 2005 года).

Давали спектакль. В театре "Школа современной пьесы" в Москве 5 марта, в день пятьдесят второй годовщины со дня смерти Иосифа Сталина. Сергей Юрский играл премьеру: "Вечерний звон. Ужин у товарища Сталина" (по пьесе Иона Друцэ). Четыре роли: два адъютанта (у одного отец в ГУЛАГе), молодая певичка из Большого театра, приглашенная то ли спеть отцу народов во время ужина, то ли усладить не только слух, но и тело вождя после оного, и, наконец, сам Он. Великий и ужасный, страшный и жалкий, страдающий манией преследования и перекраивающий карту мира, неспособный изъясняться нормальным человеческим языком и не лишенный вкуса к прекрасному (вино, оперный голос, женщины, поэтический текст), комичный в своих страхах и бесконечно одинокий в им же самим выстроенной тюрьме - именно такого Сталина сыграл - и блистательно! - Сергей Юрский в собственном спектакле.

В перестройку бы зал на поклонах стоял, потолок - рушился бы от аплодисментов. И хотя публика была вполне разночинская, реагировала она скорее вяло: похлопали и - разошлись.

Антуражем к спектаклю (и возможным объяснением реакции на него) служили результаты соцопросов, широко обсуждавшиеся в предшествующие дни. По данным социологов "Башкирова и партнеры", которые опубликовала газета "Новые Известия", 47 процентов респондентов уверены, что генералиссимус сыграл в истории страны положительную роль, 43 процента - что скорее негативную. По данным ВЦИОМа, только 37 процентов осуждают деяния Сталина. Более того: число тех, кто оценивает его роль в истории страны исключительно положительно, выросло на 4 процента - не бог весть какой рост, в пределах статистической погрешности, но тенденция видна, и прослеживается она уже не первый год. И, по данным того же ВЦИОМа, 42 процента опрошенных хотят видеть в Кремле "нового Сталина".

Данные социологов утверждают: большинство (52 процента) из тех, кто хотел бы видеть воскресение вождя, - люди старшего поколения, но немало и молодежи (31 процент), а вот люди среднего возраста скорее негативно относятся к этой милой перспективе.

Данные любопытные, однако ничего необычного в них нет. Особенно если знать историю посттоталитарных трансформаций в других странах. Например, в Германии. В начале 50-х годов, через семь лет после конца Третьего рейха, чудовищного поражения страны во Второй мировой войны, немцев (которые, напомню, жили тогда еще под оккупацией победивших союзников) спросили: какой режим предпочтителен для (западной) Германии?

Почти большинство - 42 процента! - выбрали Третий рейх, 45 процентов - кайзеровскую Германию (проигравшую Первую мировую войну), и лишь 7 процентов предпочли Веймарскую республику, при которой немцы узнали о демократии, хаосе, экономической депрессии и распадающейся системе власти. Режим, формировавшийся тогда под эгидой ФРГ, поддержали 2 процента. Понятно, что в советской зоне оккупации, в Восточной Германии, мнением граждан никто не интересовался.

Прошло семь лет. В 1959 году социология продемонстрировала прямо зеркальную ситуацию: 42 процента опрошенных немцев отметили демократический режим ФРГ как наиболее приемлемый для нации. По данным другого опроса, 50 процентов немцев указали, что "демократия - лучшая форма власти". Спустя еще тринадцать лет, в 1972 году, уже 90 процентов немцев назвали демократию лучшей формой правления для страны.

Таким образом, на оздоровление немцев как нации, обретение ими исторической памяти и понимания, в какой стране лучше жить их детям, ушло 27 лет (меньше жизни одного поколения). Оказалось, что имперская политическая культура, традиция полагать себя воинами Великой Германии, страсть к обожествлению человека на троне - все это разбилось вдребезги перед простой рациональностью: хочется жить и жить хорошо, строить планы, растить детей, не опасаться, что завтра все это придется принести на алтарь очередному великодержавному маньяку и с песней о великой Германии идти на смерть и нести смерть другим.

С распада Советского Союза прошло 14 лет. Со времени, когда появились первые в современной истории публикации о преступлениях Сталина (я не имею в виду хрущевскую "оттепель" - это был короткий и предназначенный для узкого круга всплеск полуправды), - 18 лет. Другими словами, если проводить аналогию с постнацистской Германией (а проводить ее и можно и нужно), мы уже совсем рядом: перелом в умонастроениях немцев произошел через 14 лет после краха Третьего рейха.

Но, правда, и то, что сами собой изменения в национальном самосознании если и происходят, то очень медленно. Не дожить.

Что сделали немцы?

Ну, конечно, перво-наперво случился Нюрнбергский процесс, который признал национал-социалистическую идеологию вне закона и, главное, наложил запрет на участие в управлении страной руководителей этой партии и тех, кто полагал себя главными защитниками режима и безопасности нацистской Германии: офицеров гестапо, специальных батальонов СС и некоторых других. Другими словами, они очистили сферу политики и администрации от идеологов и ярых сторонников нацистского режима. Правда и то, что во многом это удалось сделать благодаря присутствию оккупационной администрации и войск.

Второе и не менее важное: немцы вернули себе историческую память. Причем произошло это не сразу. В первое десятилетие после конца рейха возобладала позиция не распространять вину за преступления нацистов на всю нацию (как будто остальная часть нации жила не в Германии - на Луне). Полагали, что не следует унижать немцев рассказами о позорном прошлом больше, чем они уже были унижены в результате поражения в войне. Точка зрения, положенная в основу идеологии В. В. Путина, когда он пришел к власти в 2000 году. Именно отсюда - рост просталинских настроений среди пожилых людей на одном полюсе и молодых - на другом.

По данным исследований социологического центра Юрия Левады, 29 процентов опрошенных отмечают заслуги Сталина в том, что "страна под его руководством победила в войне". А сколько из них знают/помнят, что на каждого немца Советский Союз положил почти трех своих граждан - и это при том, что страна к тому времени уже прошла этап индустриализации и имела одну из самых могущественных армий мира? Спросите студентов в вузах - сколько из них скажут, что к началу войны с нацистской Германией в лагерях ГУЛАГа сидели все командующие военными округами, все адмиралы, большинство маршалов, каждый четвертый (!) офицер Красной армии? Что Сталин уничтожил разведку, что руководство страны не имело нормальной информации о реальных угрозах?

Как там говорил эсесовец Лисс большевику Мостовскому в бессмертном романе Василия Гроссмана "Жизнь и судьба"? "Не важно, кто из нас победит в этой войне. Победите вы - мы будем жить и продолжаться в вас, победим мы - вы будете жить и продолжаться в нас:" А ведь, казалось бы, прошло 60 лет:

По данным того же центра Левады, 21 процент воздают хвалу Усатому за то, что "под его руководством страна пришла к могуществу", и еще 16 процентов сказали, что "жестокость была оправдана обстановкой в стране". А сколько из них знают/помнят, что в деревнях люди голодали, что у крестьян не было паспортов, что по сути они были рабами, что вместо зарплаты им выставляли "палочки" трудодней, а ели они вместо хлеба жмых?

Те, кто на своей шкуре испытал сталинские лагеря и жил в условиях тотальной диктатуры, - уже не живут. Те, кто остался, - им память о реалиях той страны заменяют воспоминания о времени, когда они были молодыми. Те, кто вырос в девяностые, - попросту не знают, о чем говорят.

Другими словами, десталинизация, так же как в свое время, денацификация в Германии, требует осознанной государственной политики. В сегодняшнем отечестве ее роль взял на себя лубок на тему "противоречивого сталинского времени", бесконечно пропагандируемого государственными каналами. Ничего, и сталинские соколы в Кремле не вечны, и нация рано или поздно - скорее, рано - обретет себя, вернув себе историческую память.

Время течет.

<Конец статьи Евгении Альбац "Сталин - уходящая натура">


После прочтения текста обычно я выясняю, что знают ребята о событиях и именах, о которых идет речь в статье. Были непонятны выражения "уходящая натура", "разночинская публика", "стоять на поклонах", "сталинские соколы", "хрущевская оттепель". Неизвестно было слово "лубок", "трудодни". Затруднение вызвало предложение "Он великий и ужасный" - скрытая цитата из книги "Волшебник изумрудного города". Комментариев потребовала цитата из романа Василия Гроссмана "Жизнь и судьба".

Вопросы и задания к тексту

Что Вы знаете о Сталине?

Когда началась Вторая Мировая война,

Когда началась Великая Отечественная война?

Что общего и в чем различие между "денацификацией" и "десталинизацией"?

Найдите все имена и клички Сталина, приведенные в тексте.

Какие российские социологические центры названы в тексты?

Когда и в связи с какими событиями произошла "подлинная денацификация" в Германии?

Что думает по этому поводу автор? Согласны ли Вы с его мнением? Аргументируйте Вашу точку зрения.

Как Вы понимаете выражение "вернуть историческую память"?

Составьте план к тексту.

Перескажите текст.

Домашнее задание: письменное изложение текста.


Учитель, работающий в условиях двуязычия, вынужден свой опыт работы в русской школе приспосабливать к новой ситуации. Методика преподавания "русского как иностранного" тоже может быть применена только частично. Подготовка к тесту на сертификат мне представляется эффективным - организующим и мотивационным - инструментом обучения русскоязычных школьников.

Второй вывод, на который я хотела бы обратить ваше внимание. Мы ставим перед собой задачу не только подготовить русскоязычных школьников к тесту по русскому языку как иностранному, но и использовать занятия для расширения представлений об истории и современной жизни России у детей и подростков, увеличения их лексического багажа. Для этого необходима работа с оригинальными, неадаптированными художественными и публицистическими текстами.



Об авторе

Рахиль Моисеевна Доктор – преподаватель русского языка и член правления в школе выходного дня "Азбука", (Гамбург). E-Mail: rmdoktor@01019freenet.de


© 2005


Здесь можно задать вопросы автору, поблагодарить его, выдвинуть возражения, предложить дополнения [ Обсудить статью ]


Текущий рейтинг: